litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЕгерь - Евгений Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 64
Перейти на страницу:
псов перестрелял в одиночку. Повезло. Удалось его врасплох застать. И девка эта. Ту́ко завалила и Рича ранила в пузо. Дикая штучка. Сильный должен быть класс.

В диалог вмешивается третий голос. Хорошо мне знакомый.

— Карлос, послушай, тот, что со мной был, очень силен. Я не вру! Он, считай, в одиночку Логово зачистил.

— Угу, поэтому мы ваши жопы из огня спасли, — презрительно говорит испанец. — Ещё минута, и от вас жуки костей бы не оставили.

— Карлос, у него патроны кончились. Вот и всё. Не стоит его недооценивать, — увещевает жалкий голосок. — Кроме того, он каким-то образом вещи из воздуха достаёт. Будь с ним аккуратнее, ради всего святого!

Собственный скрип зубов мешает прислушиваться.

— Это называется Магазин, пендэхо. До чего ж ты тупое ссыкло!

— Хорош трепаться! — фыркает третий неизвестный.

В соседней комнате скрипит лестница под ногами спускающихся людей. Распахивается дверь, и вместе с Карлосом к нам заходит Донни, а также незнакомый мужик. Брюнет, щетина и аккуратные усы. Явно заботится о них, возможно, даже слишком. Вроде симпатичный, но отталкивающий. Лицо такое… с гнильцой.

Фредерик “Глаз” Каннингтон

Класс: Псайкер

Редкость: Серебро

Ранг: Ноль

РБМ: 41 единица

Статус: Взбудоражен

— Она что ль? — пренебрежительно уточняет новенький. — Туко замочила вот эта пигалица?

— Она ёбнутая наглухо, — не сдаёт назад Карлос. — Стреляла, кричала, шипела. Доку ногтями чуть глаз не выбила.

В доказательство он достаёт пару короткоствольных револьверов. Кажется, Смит-энд-Вессон. Дикарка при виде своего оружия щерится.

Фред посмеивается, довольно картинно и напрочь искусственно.

— Хочешь знать, какой у неё рейтинг?

— Под 60? — хмурится испанец.

— Восемнадцать, Карлос! Восемнадцать! У неё железный класс — Стрелок. Вас заставила намочить портки обычная девка.

Лицо испанца выдаёт его эмоции — закипающую ярость. Подобные вещи я научился подмечать с самого детства. Приближается шторм, но его собеседник слишком туп, чтобы это понять.

Твою мать, у Глаза есть Оценка! Он же сейчас мой класс засечёт. Сука, а если кольцо?!

Аннабель тем временем скалится, не спуская глаз с испанца и выдаёт:

— Connard de merde! Fils d'une putain![3]

Последнее слово сопровождает плевок, лишь чуть-чуть не долетающий до лица татуированного, а потому пятнающий ему футболку.

Пока все смотрят на неё, незаметно стягиваю кольцо с пальца и прячу в сжатом кулаке.

— Пута? — выходит из себя Карлос. — Ты назвала мою мать шлюхой? Ах ты тварь!

В замкнутом пространстве дважды грохочет револьвер. Затылок Аннабель выплёвывает мозги вперемешку с осколками черепа. Вторая пуля входит уже в мёртвое тело.

Девушка откидывается корпусом назад, пристёгнутая за руки, да так и повисает.

— Какого хера?! — нервно орёт Глаз.

Всем телом вздрагивает Фрэнк слева от меня, а бородатый Эдди справа крестится.

— Буэ! — я изображаю рвотный позыв, сгибаясь к рукам.

И глотаю кольцо.

Металл царапает заднюю стенку горла и, как назло, встаёт в нём колом. Я пытаюсь не поддаться панике и не закашляться. Усилием проталкиваю его дальше. Сглатываю, искоса смотря по сторонам.

Секач пялится на тело девушки. А вот Фрэнк внимательно смотрит на меня и мои руки.

Чёрт!

Он заговорщицки прикрывает глаза.

— Карлос, совсем крыша съехала? — икает Фред.

А испанец наблюдает за мной с широкой улыбкой и вздыхает.

— Донни, Донни, Донни… В который раз убеждаюсь, что все твои слова надо делить даже не на два, а на десять.

Тот обижается и поджимает губы.

— И это твой такой опасный друг? Что-то он сбледнул? Крови испугался?

— Карлос, мать твою! С тобой говорю! — злится Глаз.

В руке испанца появляется длинный нож и замирает у шеи псайкера. Движение вышло очень быстрым. Только что там был револьвер, а вот уже его сменил клинок.

Неплохо он Ловкость прокачал.

— Да? Ты что-то хотел?

Фред нервно облизывает губы и молчит.

— Если тебе кажется, что Самеди́ сделал тебя своей правой рукой, — продолжает испанец, — ты заблуждаешься. Не надо путать истинного положения вещей. У тебя есть полезный навык. Ничего более. Поэтому знай своё место.

По горлу псайкера бежит тонкая струйка крови. Его глаза сияют, и это не метафора. Радужка буквально вспыхивает синевой.

— Если ты попробуешь залезть ко мне в голову, Фредди, я надену тебе гранадский галстук. Знаешь, что это такое или мне показать?

Тот, судя по всему, знает, потому что его глаза тухнут, а лицо приобретает заискивающее выражение.

— Карлос, ты меня неправильно понял. Просто… Просто Самеди же сказал, доставлять симпатичных сук живыми? Если узнает, может… Э-э-э.

— Перед Самеди, если потребуется, я отвечу лично. Делай свою работу.

— Я понял. Всё понял.

Фред фокусируется на бородаче.

— Серебряный класс, Мастер стрельбы. Сорок две единицы, — торопливо произносит он. — Босс будет доволен.

— Дальше, — взмахивает рукой Карлос.

Глаз приближается и чуть наклоняется ко мне.

— Ого! Срань господня! Золотой класс! И РБМ — 76 единиц. Сколько же у него способностей?

— Какой класс? — с любопытством уточняет испанец.

— Э-э-э, Стрелок Гилеада.

— Что-то обмельчали нынче Стрелки Гилеада. Где бы эта дыра не находилась. Золотой класс, — довольно повторяет он. — Мы поймали джек-пот, Фредди.

— Да, Карлос, — облегчённо кивает тот.

— Дальше!

— Бронзовый класс. Эксперт боя. Тридцать шесть единиц.

— Пойдёт. Отбей сообщение Самеди. Скажи, что завтра я привезу ему подарки.

— Сделаю, Карлос.

— Золотой… — с усмешкой приговаривает испанец и хлопает меня по щеке несколько раз.

Панибратски, как собаку.

— Прямо чувствовал, что не зря спас твою задницу. Донни, пойдём, расскажешь меня всё, что ты о нём знаешь. Всё, что он делал при тебе. Всё, что говорил.

— Карлос, — мнётся Фред, — а не опасно их оставлять? Откроют Магазин, да как купят там что…

— Не откроют. Сопряжение не даст, — уверенно говорит тот. — А если даже получится, не смогут в него зайти. Наручники крепкие, уж я-то знаю, — он смеётся и выходит из комнаты.

Вслед за ним выходит Глаз. Донни задерживается и смотрит на меня со странным выражением лица. Прямо нашкодивший ребёнок возит мыском по полу. Только он не любимую мамину тарелку разбил, а продал меня с потрохами.

— Егерь, послушай. Я сидел с ним. Карлос — просто псих! Сам понимаешь, я…

Перебиваю его, не дав окончить.

— Резиновое изделие, ты, номер два.

— Что? — его брови взлетают к макушке.

— Гандон, Донни. Ты — гандон. Пошёл прочь с моих глаз.

Он вздыхает и выходит из комнаты.

Сейчас Фламинго найдёт у себя то, что заменяет ему мозги, и вспомнит, что у меня полно арканы. И вот тогда вероятность побега упадёт до отрицательных значений.

Мне нужно срочно освободиться и достать оружие. Счёт идёт на минуты.

[1] Пендэхо (от исп. pendejo) — дурак, недоумок, недотёпа, тупица.

[2] Connard de merde! Fils d'une putain (фр.) —

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?