Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хорошо, садись, — сказала учительница.
Мадс слышал, что мальчики потихоньку смеются над ним.
Начался урок чтения. Мадс слушал, как все читали. Ему самому не хотелось читать сегодня. Учительница, наверное, поняла это и не вызвала его. Урок прошёл быстро. Наступила большая перемена.
Мальчики выбежали из класса, но Мадс не торопился. Он долго надевал свитер, потом медленно пошёл по коридору. Там он остановился и постоял у окна. Вдали он увидел свой лес. Тот самый лес, который теперь был его домом!
К Мадсу подошла учительница:
— Почему ты стоишь здесь, Мадс? Иди лучше во двор, подыши свежим воздухом.
Мадс спустился по лестнице. Выйдя на школьный двор, он внимательно огляделся. Ему хотелось найти местечко, где бы он мог побыть в одиночестве. Ещё ему хотелось увидеть Мартина, Марен или Марту. Вскоре он отыскал их в толпе, но они оживлённо беседовали с другими детьми. Они-то, конечно, уже со всеми перезнакомились.
Ну что ж!
В углу двора стояло несколько ящиков для мусора. За ними можно было спрятаться. Там его никто не найдёт. Мадс пробрался через двор и сел на корточки за один из ящиков. Когда он закрывал глаза, шум голосов слышался ещё громче. Казалось, что дети хором кричат во всё горло. Мадсу было грустно и холодно сидеть здесь, но как быть, если не хочется разговаривать с мальчиками? Они все смеялись, когда он сказал, что живёт в лесу. А ведь он действительно живёт в лесу, и смеяться тут не над чем.
Наконец зазвенел звонок. Мадс подождал, пока школьный двор опустеет, потом выбрался из своего укрытия и пошёл к дверям. Когда он вошёл в класс, все уже сидели на своих местах. Мальчик, который сидел ближе всех к Мадсу, шёпотом спросил:
— Куда ты пропал? Мы тебя всюду искали, хотели, чтобы ты играл вместе с нами.
— Я был во дворе, — ответил Мадс. Ему вдруг очень понравился этот мальчик.
«Хорошо бы узнать, как его зовут», — подумал Мадс, но спрашивать было неловко.
— Уле-Александр, не мешай Мадсу разговорами! — строго сказала учительница.
Мадс огляделся. На него уже почти никто не смотрел, и никто не смеялся. Может быть, они не такие уж плохие? Может быть, они ничем не хуже его товарищей в прежней школе? Мадс вздохнул с облегчением.
На следующей перемене он вышел во двор вместе со всеми, и не успел он опомниться, как уже носился по двору и кричал так же громко, как все. А может, даже громче всех, потому что самое трудное было уже позади.
Когда Мадс на другой день пришёл в школу, он сразу же увидел Уле-Александра. Уле-Александр стоял на школьном дворе вместе с другими ребятами. Заметив Мадса, он подбежал к нему:
— Угадай, где я живу?
Мадс огляделся. Прежде всего он посмотрел на лес, в котором жил сам. Уж во всяком случае, не в лесу. Потом он посмотрел на множество маленьких домиков, разбросанных вокруг. Если он начнёт гадать и показывать отдельно на каждый домик, то они простоят здесь весь день. Наконец он взглянул на большие дома, стоявшие отдельно на самой вершине холма.
— Наверно, вон в тех домах? — сказал он.
— Правильно, угадал. Пойдём сегодня ко мне в гости, и ты увидишь, в каком именно доме я живу.
— Хорошо, только я должен предупредить своих, чтобы они меня не ждали.
Мадс подбежал к Мартину и прошептал ему на ухо:
— Не ждите меня сегодня после школы, я пойду в гости к одному мальчику.
— А ты без нас не заблудишься?
— Нет. Я буду у него недолго, а дорогу я хорошо помню.
Сразу после уроков Мадс вместе с Уле-Александром пошёл к нему в гости.
Уле-Александр говорил немного. Мадс тоже помалкивал. Идти в гости уже само по себе было интересно. Да он и не знал, о чём говорить. Они шли и шли. И уходили всё дальше от леса, в котором жил Мадс.
— Ну вот и Ти́риллтопен, — сказал Уле-Александр.
Мадсу очень понравилось это название, оно было весёлое, как считалка, и он повторил его несколько раз:
— Тириллтопен! Тириллтопен! Тириллтопен!
— А разве ты не знал, что наша школа тоже называется Тириллтопен? — удивился Уле-Александр.
— Не знал. А ты всегда здесь жил?
— Нет. Раньше мы жили в городе. В самом высоком доме. Но здесь мне тоже очень нравится.
— И мне, — сказал Мадс.
Подошли к большому белому кирпичному дому. Этот дом ничем не отличался от других белых кирпичных домов, но Уле-Александр, как видно, твёрдо знал, где именно он живёт.
— У нас есть собака, — предупредил он, — она, наверно, начнёт лаять, когда ты войдёшь, но ты не бойся: она просто хочет показать, что хорошо стережёт дом.
— У нас тоже есть собака. Её зовут Самоварная Труба.
— Какое чудно́е имя! А нашу зовут Пуффи.
Они поднялись на третий этаж. Там Уле-Александр остановился и отпер дверь. Как только дверь открылась, из неё выскочила чёрная кудлатая собака и чуть не сбила Уле-Александра с ног. Вдруг она увидела Мадса и громко залаяла.
— Тише, тише, Пуффи, ты же видишь — к нам пришёл гость.
Пуффи и сама поняла, что никто никому не угрожает, завиляла хвостом и поскорее убежала в квартиру.
— Мама! — крикнул Уле-Александр. — Я привёл к нам мальчика из нашего класса, его зовут Мадс. Это он живёт в лесу. Помнишь, я тебе вчера рассказывал?
— Милости просим в Тириллтопен! — крикнула из кухни мать Уле-Александра.
В переднюю вышла маленькая девочка. Она очень обрадовалась, увидев брата, подбежала к нему и обхватила обеими руками его колени.
— Пусти, пусти меня, Би́ттелиттен. Поздоровайся с моим новым товарищем.
Биттелиттен отпустила брата, взглянула на Мадса и сделала смешной реверанс.
Мать Уле-Александра вышла из кухни и сказала:
— Снимайте в прихожей грязные башмаки и идите на кухню: я вас покормлю.
Мадсу сразу понравилось в гостях. Он и оглянуться не успел, как уже сидел в кухне и рассказывал об их маленькой городской квартире и о домике в лесу. Он рассказал и про бабушку, и про грузовик, и про Самоварную Трубу.