Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он купец, наверное…
— И что, никто не заметил, что он — щука?!
Нико засмеялся:
— Да он тогда был человеком! Просто, когда корабль начал тонуть, он не захотел бросать свое добро и остался вместе с ним на дне реки. Он и после смерти по-прежнему стережет свои сокровища!
— А! Так значит… если щука здесь, то их никто не охраняет. Отлично.
— Тео… — устало проговорил лекарь. — Эти сокровища нельзя брать, они прокляты.
— С чего это?
— Ты вообще меня слушал?
— Да, слушал-слушал. Ну помер этот жадный купец, а дух его обратился в щуку. Сокровища-то тут причем?
— Равновесие нарушено. Ты ведь знаешь порядок.
— Ну, да… Но мы порубим щуку на котлеты, и равновесие восстановится. — оптимистично заявил Тео.
— Тебе самому не смешно? — грустно спросил Нико. — После того, что устроила на реке эта щука, сила разрушения преобладает над силой созидания. А ты предлагаешь восстановить равновесие, порубив злодея на котлеты.
— Ну ладно. И что, по-твоему, надо сделать?
— Спасти его душу. — просто ответил брат.
— Нет, ну надо же! Этот купец сам себя загубил собственной же жадностью, затем потопил кучу народа и их имущества! И после всего этого я должен спасать его душу!
— Таков порядок мироздания.
— У Создателя было отменное чувство юмора… — проворчал великий маг. — Что делать-то?
— Не волнуйся. То, что ты хорошо умеешь. — успокоил его Нико. — Нужно разрушить корабль.
— Да? — удивился Тео. — И это поможет?
Близнец кивнул:
— Подними его со дна реки и брось на камни. Сундуки разобьются, золото унесет река и поглотит его: занесет песком, утянет в ил…
— Выбросит на берег. — фыркнул Тео. — Ох, и озолотится лодочник…
Маг поднялся на ноги и со всей силы стукнул посохом оземь. Берег содрогнулся. Земные пласты пришли в движение, всколыхнулась твердь, чтобы поднять со дна реки то, что так долго было сокрыто…
* * *
— Ни сокровищ, ни котлет. — констатировал Тео, засыпая могилу жадного купца землей. — День прошел зря.
— Еще даже полудня нет. — ответил Нико, щурясь на солнце.
— Да уж, нас сегодня подняли ни свет ни заря… Пойдем, обрадуем лодочника. Пусть только попробует потребовать денег за переправу!
— Как там господин Фило? Надеюсь, ему лучше.
— В его возрасте нужно быть осмотрительным. — проговорил Тео, потягиваясь.
— Возраст тут ни при чем. Ведь это не первый случай!
— Ты про госпожу Лауру?
— Не только. Вчера утром Шехмеду стало плохо, вечером — Лутосу.
— И у всех малокровие? — удивился маг.
— Да, именно так. Только у господина Фило именно кровопотеря — это самый тяжелый случай из всех!
— Да, странно… Может, не стоило нам, тогда, в трактире ничего есть? Вдруг, в еде что-то было?
— Если бы не последний случай, я бы мог в это поверить. Но господин Фило именно потерял много крови. Вот только я не знаю как.
— А ты точно уверен, что этот Лао здесь ни при чем?
— Фило говорит, что его не было…
— Ой, да может он со спины подкрался!
— И сделал… что?
— Не знаю, ты у нас лекарь, вот и выясняй. Но он ведет себя подозрительно…
— Как и все остальные.
— То сидит целый день у себя в комнате, то ходит где-то… Кстати, а я как раз думал, что он был весь вечер у себя. Как тогда, в трактире.
— Мы тогда тоже думали, что он сидит в своей комнате. Но ведь ты встретил его, когда Лао спускался с чердака.
— Ну и что, наружу-то он не выходил, там же нет выхода. Тем более, с третьего этажа… Но откуда у него такие раны?
— Я его ран не видел.
— А фантом?
— Я не вызываю фантомы без разрешения человека. Если нет угрозы его жизни…
— И в кого ты такой совестливый? — поразился Тео. — Даже не верится, что у нас с тобой одни и те же родители.
* * *
После того, как было объявлено о возобновлении переправы через реку, Тео остался рассказывать восторженным слушателям о поимке чудовища. Нико же отправился навестить своих недавних пациентов. Лутос практически оправился и был очень рад, что совсем скоро они смогут отправиться в путь. Купец сразу же засуетился, пытаясь срочно организовать сборы. Что было сложновато, так как большинство его спутников в этот момент внимали повествованию о подвигах великого мага. Далее лекарь отправился в шатер, занимаемый Фило и Лао. Счетовод выглядел гораздо лучше. Он клятвенно заверил, что легко перенесет дорогу, тем более что ехать совсем недалеко. Следующий пункт их назначения, деревня Еловые лапы, находилась всего в паре часов пути, нужно было только переправиться через реку.
С господином Лао поговорить не удалось, он крепко спал, завернувшись в одеяла. Рядом стояли кубок с вином, нетронутое блюдо с хлебом и еще одна тарелка с косточками от какой-то дичи.
— Поел, да спать завалился. — пояснил Фило.
«Надеюсь, он все-таки обработал рану». — подумал Нико.
Он вышел из палатки, дошел до домика лодочника и опустился на скамейку. Солнце ласково пригревало, юноша прикрыл глаза, впитывая кожей его мягкое прикосновение…
— Это правда?!
Лекарь открыл глаза и увидел Шехмеда.
— Это правда, что он превратил тебя в рыбу? — повторил вопрос конюх.
Нико пожал плечами:
— Правда. Зачем Тео будет тебе врать…
— Ты сказал, что он не станет тебя ни во что превращать!
Юноша нахмурился, вспоминая, когда это он такое говорил. Потом понял о чем речь:
— Я сказал, что не боюсь, что он меня во что-нибудь превратит. Я и не боюсь.
— И, значит, обращенный человек во всем мага слушается? — с ужасом спросил Шехмед.
— Да. — ответил Нико, снова прикрывая глаза.
— Как это можно выдержать? — поразился конюх.
За его спиной послышался недружелюбный голос великого мага:
— А Нико привык — я и так им все время помыкаю.
Шехмед резко повернулся к Тео:
— И почему ты решил, что можешь так с людьми поступать? В жаб превращать, в рыб… Даже собственного брата не пожалел!
— Да будь МОЯ воля — на его месте был бы ты! И план уничтожения щуки тоже был бы другой. Скорее всего, она бы сожрала огроменного тупого бобра, подавилась и сдохла!
— Тогда щуке повезло, что ты выбрал другой план. — заметил Нико, — Хватит ссориться. Что вы все время препираетесь?