Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночь была темной и безлунной. Облака скрыли звезды, и небо казалось загадочным и опасным. На берегу залива, напротив здания склада, остановилась машина. На пристани никого не было. Мутную воду покрывала масляная пленка. Грегори вышел из автомобиля и прислушался к шуму волн, бьющихся о пирс.
В здании тихо разговаривали трое. Карпатец махнул рукой, и Уэйд Картер вышел из машины. От порыва ветра закачались ветки, зашуршали листья. А потом все снова стихло. Грегори проник в здание сквозь щель в желтой оконной раме и пробрался в комнату, где хранились контейнеры с химикатами. В дальнем углу стояли три стола, оборудованные кандалами. На этих столах проводились чудовищные эксперименты. На одном из них были следы крови, изучив которые Древнейший вздохнул с облегчением: к счастью, кровь принадлежала не карпатцам. В другом углу стояли компьютеры и оборудование. Три письменных стола отгораживали эту часть помещения.
Трое мужчин играли в покер. Они определенно кого-то ждали. Карпатец дунул в их сторону, и карты разлетелись. Оглядываясь по сторонам в недоумении, люди бросились собирать их, Грегори мысленно приказал Уэйду Картеру войти в комнату; тот открыл дверь и тяжелой поступью вошел в помещение. Голова репортера была опущена, ноги не сгибались в коленях. Уэйд был марионеткой в руках Грегори. Он остановился прямо напротив карточного стола.
– Ну и где же он, Уэйд? – спросил один из мужчин, одетый в белый плащ. – У тебя, должно быть, важные новости, раз ты решил вызвать Моррисона с вечеринки. Он собирал там пожертвования для дальнейших исследований.
Остальные рассмеялись.
– О, да-да!
– Черт, я думал, ты приведешь с собой ту женщину. Я бы с удовольствием развлекся с этой вампиршей! Она, говорят, горячая штучка! – добавил брюнет.
– Так где же вампир? – прошипел человек в белом плаще.
– Прямо за твоей спиной, – спокойно ответил Грегори.
Смертные обернулись. Тело Грегори засверкало, его кости стали скручиваться и ломаться, сухожилия разрываться, тело покрылось шерстью, а лицо превратилось в морду. Огромный волк обнажил клыки и бросился на мужчину в белом плаще. Тот закричал и отскочил к двери, но у него не было никаких шансов на спасение. Фонтан крови ударил из его горла. Двое других мужчин стояли, похолодев от ужаса, не в силах сдвинуться с места. Они не могли оторвать взгляда от зияющей раны на горле товарища.
В конце концов придя в себя, люди развернулись и бросились бежать. Заметив это, волк одним прыжком преодолел разделявшее их расстояние и набросился на следующую жертву. Клыки вонзились в живот, выворачивая наружу внутренности. Как лава из вулкана, хлынула кровь. Мужчина издавал нечеловеческие вопли, оставшись один на один со смертью.
Последнего человека волк настиг у двери. Одно быстрое движение челюсти – и шея сломана. Убедившись в том, что все мертвы, волк принял человеческий облик и направился к стоящим в углу компьютерам.
Голод всегда жил в Грегори своей собственной жизнью, был живым существом, заставлял убивать. Но на этот раз, несмотря на стойкий запах крови, карпатцу удалось одержать верх над голодом. Прежде всего необходимо было уничтожить все компьютеры. Все диски. Все файлы.
Грегори сконцентрировался и направил электрический разряд в оборудование; компьютеры вспыхнули и стали плавиться. Разлетелись вдребезги контейнеры с химикатами. Языки пламени принялись жадно лизать сухое дерево. Карпатец взмахнул рукой, и ящики стола открылись. Документы оказались во власти огня, языки которого танцевали теперь по всей комнате.
Уэйд Картер неподвижно стоял рядом с карточным столом. Он не заметил ни жестокого убийства компаньонов, ни огня, пожирающего остатки документов. Прежде чем обратить на него внимание, Грегори убедился, что уничтожил все, что планировал.
Подойдя к репортеру, Древнейший ощутил просыпающийся голод.
– Ты – враг моей расы. Ты намеревался привести мою супругу в это ужасное место. За эти и остальные преступления, совершенные тобой против моего народа, я приговариваю тебя к смерти. – Грегори произнес все соответствующие ритуалу слова и впился зубами в артерию на шее Картера.
Горячая кровь наполнила тело карпатца. Потерянная энергия стала быстро возвращаться к нему.
– Грегори, остановись! – вмешалась Саванна. – Ты не можешь лишить его жизни таким способом. Прекрати это, пожалуйста, ради меня.
Темный зарычал. Серебристые глаза налились кровью. Оторвавшись от Картера, он стал наблюдать за ручейком вытекающей крови. Мужчина опустился на пол.
– Иди ко мне. Уходи из этого ужасного места.
Грегори услышал вой приближающихся сирен и крики собирающейся у здания толпы. Несмотря на это, он решил проверить, все ли работники лаборатории мертвы. Теперь Древнейший знал имя того, с кого следует начать охоту. Моррисон. Некто, кто распоряжался деньгами тайного сообщества.
– Грегори, сейчас же возвращайся домой! – настаивала Саванна. В ее голосе слышался страх. С детства ей внушали, что только вампиры убивают во время еды. Саванна боялась, что ее спутник жизни нарушил священное правило. Боялась, что он не раз нарушал его.
– Твое чудовище возвращается домой.
Грегори растворился в дыму и стал вместе с ним подниматься в ночное небо. С высоты он наблюдал, как люди борются с огнем, пытаясь спасти здание. Целитель заметил длинный лимузин, остановившийся неподалеку от склада. Он был уверен, что именно в нем находился Моррисон.
Поднявшись выше, карпатец медленно поплыл, облаком по ветру, к дому, где его ждала Саванна. После стольких убийств, совершенных за сотни лет охоты, разве способен он был испытывать эмоции? Угрызения совести? Жалость? Сострадание? Он ничего не чувствовал, и никогда не почувствует. Это была работа, которую он хорошо выполнял, не ощущая при этом ни гордости, ни страха.
Темный не хотел пугать подругу, но ведь не мог же он притворяться вечно. Ей пришлось узнать, кто на самом деле ее спутник жизни. Он – чудовище. Ее чудовище. Саванна и представить не могла, как опасен он может быть. Вздохнув, Грегори продолжил свой путь в горы. Он чувствовал тяжелое бремя возраста и всех совершенных им убийств. Саванна поймет теперь, какая жестокая участь уготована ей судьбой.
Войдя в дом, Древнейший освободил девушку из невидимой клетки и принял свой облик. Карпатка сидела на полу, прижав колени к груди. Она медленно поднялась на ноги, не сводя с него глаз, и первой бросилась ему на шею. Прижавшись к могучей груди, молодая женщина с упоением слушала, как бьется его сердце.
– Я так за тебя переживала, Грегори. – В ее голосе слышались слезы. – Больше никогда не оставляй меня! Я пойду с тобой, даже если мне будет грозить опасность. – Забравшись под рубашку, она ощупывала тело любимого, чтобы убедиться, что он цел и невредим. – Я чувствовала, как больно тебе было!
Саванна не могла удержаться и стала судорожно осматривать тело любимого, ища отметины, которые оставил на нем нож Картера. У карпатки перехватило дыхание при виде этих ран. Она провела языком по каждой, в надежде, что слюна поможет заживлению.