litbaza книги онлайнНаучная фантастикаТёмный Лорд Поттер - The Santi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 222
Перейти на страницу:
так несколько секунд, прежде чем поставить на место.

После того, как он повернулся к профессору, ему пришлось прикусить язык, чтобы не рассмеяться. Профессор Флитвик, как и весь класс (кроме Драко и Блейза), шокированно смотрел на него.

— М… мистер Поттер, я… я имел в виду перо, а не мой… стол! — сказал ошарашенный Флитвик.

— Ну, вы просто показали в ту сторону, сэр. Извините, я просто решил, что вы имели в виду стол, — сказал Гарри с улыбкой.

— Мистер Поттер, тридцать баллов Слизерину. Я не видел такого мастерства… Вы как… как… Дух Мерлина, вы… вы Про…

— Нет, сэр, — резко перебил Гарри.

— Превосходно. Превосходно, мистер Поттер. Возвращайтесь на свое место и почитайте учебник. Только не спите.

Гарри вернулся к своему месту с самодовольным выражением лица. Он заметил, что все когтевранцы смотрят на него с опаской, а слизеринцы выглядят немного испуганными.

Остальная часть занятия прошла довольно гладко. Поттер читал учебник и учил заклинания по нему, практиковал движения палочкой для проклятий и контрзаклятий. А когда раздался звонок, Флитвик произнес:

— Вашим домашним заданием на следующее занятие будет десять дюймов сочинения по теории заклинаний. Мистер Поттер, задержитесь, пожалуйста.

Гарри остался на своем месте, а все остальные быстро покинули класс. Когда вышел последний студент, Флитвик запер дверь.

— Мистер Поттер, это было весьма впечатляюще. За исключением вашей матери, у меня не было ни одного студента, который мог бы поднять что-нибудь с первой попытки, — сказал Флитвик.

— Благодарю вас, сэр, но это была не первая попытка. Видите ли, я обнаружил небольшую лазейку в Надзоре.

— Лазейка? О чем вы говорите?

— Сэр, вы же знаете, что специальные чары, следящие за волшебством несовершеннолетних, наводят только тогда, когда дети впервые оказываются в стенах Хогвартса, верно? — ответил вопросом на вопрос Гарри.

— О, Мерлин. Я знал, что когда-нибудь эта лазейка ударит нам под дых. Ну что же, мистер Поттер, вы убедили меня, что не обладаете даром вашей матери, а просто практиковались в заклинаниях летом, — согласился Флитвик.

— Ну, как сказать, сэр…

— Что вы имеете в виду? — заинтересованно спросил Флитвик.

— Как я уже сказал вам, сэр, я не Протеже, как моя мама, но я одарен в заклинаниях и у меня действительно заклинание левитации получилось с первой попытки, — пояснил Гарри с улыбкой.

— Мистер Поттер! Откуда вы знаете, что одарены в заклинаниях?

— Ну… когда я понял, что могу заниматься магией вне школы, то обнаружил, что могу выполнять заклинания с невероятной легкостью. Мне достаточно увидеть, как применяется заклинание, чтобы научиться выполнять его самому. Последнюю часть лета я гостил у Тонкс, и она нашла книгу, в которой было написано о разнице между талантливыми, одаренными и Протеже. Так как я не могу колдовать только представив то, что хочу получить, я понял, что не являюсь Протеже. Но я с необычайной легкостью применяю заклинания! И так понял, что являюсь одним из одаренных, — сказал Гарри, улыбаясь.

Флитвик рассмеялся, но затем ударил руками по столу.

— Я просто не могу в это поверить. Два десятилетия назад в Хогвартсе появилась студентка — Протеже по заклинаниям, а сегодня студент, одаренный в заклинаниях… И оба не попали на мой факультет! — раздраженно произнес маленький профессор.

— Ха, извините, сэр. Шляпа, конечно, хотела отправить меня в Когтевран, но в итоге распределила в Слизерин.

— Твоя мама говорила то же самое про Гриффиндор, — ответил ему Флитвик. — Так, мистер Поттер, вы явно будете самым способным студентом на первом курсе. Мне кажется, вам будет скучно на занятиях.

— Сэр, я хочу стать мастером заклинаний во время учебы в Хогвартсе, как и моя мама. Я надеялся, что вы согласитесь дать мне несколько дополнительных уроков. А я, в свою очередь, могу помогать вам на практических занятиях, а на лекциях буду читать следующие главы учебника. Подумайте над этим, — сказал Гарри с надеждой в голосе.

— Мистер Поттер, ваше желание стать мастером заклинаний похвально. Очень немногие хотят добиться этого. Для меня не будет большой проблемой давать вам дополнительные уроки в обмен на помощь остальным первокурсникам. Вы просто находка для своего класса. И я попрошу разрешение у профессора Дамблдора для того, чтобы давать вам книги по заклинаниям из Запретной секции, — обрадовался Флитвик.

— Запретная секция?

— Это часть библиотеки, в которой хранится множество книг по темным искусствам. Те книги, что я хочу вам дать, не темные, но для более продвинутого уровня владения магией. В них подробней изложена теория заклинаний, — рассказал Флитвик, от волнения подпрыгивая на месте.

— Я был бы вам очень признателен, сэр, — честно сказал Гарри.

— Ох, нужно написать вам записку для профессора МакГонагалл. Вам ведь не нужны проблемы в первый же день, — взволнованно произнес Флитвик, что-то быстро черкая на пергаменте.

— Спасибо, профессор, — поблагодарил его мальчик и вышел из кабинета заклинаний.

Отыскав кабинет трансфигурации, Поттер вошел внутрь. Он увидел на преподавательском столе кошку и вспомнил слова Нимфадоры о том, что профессор МакГонагалл анимаг. Гарри подошел к кошке и сказал:

— Извините за опоздание, профессор МакГонагалл, профессор Флитвик попросил меня задержаться после занятия, — и протянул ей записку.

— Когда ты получил этот шрам, тебе, наверное, сожгли мозг, Поттер. Это всего лишь кошка, а ты говоришь с ней, — произнес Рональд Уизли. Все гриффиндорцы рассмеялись, но сразу замолчали, как только кошка превратилась в разгневанную Минерву МакГонагалл.

— Мистер Уизли, отработка и двадцать баллов с Гриффиндора! — резко произнесла она.

Гарри был рад, что профессор выбрала именно этот момент для появления: когда гриффиндорцы решили так глупо подшутить над ним.

— Мистер Поттер, вы можете занять свое место. Ох, и как вы узнали, что я анимаг? Должна признаться, мне нравится шокировать этим первогодок.

— Тонкс рассказывала мне о вас, — признался Гарри, занимая место рядом с Драко.

МакГонагалл кивнула головой, достала свою волшебную палочку и превратила стол в свинью и обратно. Глаза Поттера и остальных учащихся полезли на лоб. «Я тоже хочу научиться этому! Я смогу превратить Дадли в свинью. Как его можно будет помучить…» Но мальчик понимал, что пройдет еще много времени, прежде чем он научится превращать что-нибудь в свинью, не говоря уже о человеке.

Гарри трансфигурация понравилась больше, чем заклинания. Но не потому, что предмет был более интересным, нет. А потому, что он совсем недавно начал читать наперед. Поттер не поднимал руку, понимая, что гриффиндорцев будет раздражать то, что

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 222
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?