Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его наманикюренные пальцы дотронулись до щеки Изабеллы.
— Какая бархатистая кожа, у вас редкостное сочетание, один из ваших родителей был из Европы?
— Мой дед был польским графом, — с достоинством ответила Изабелла. — Серж Баррейро.
Тонкие брови незнакомца взлетели вверх, он присвистнул:
— Что вы говорите, прекрасная незнакомка! Вы — сеньора Баррейро, не может быть! Неужели вы внучка, нет… правнучка самого старого дьявола Ринальдо и его великолепной супруги Надин?
— Да, — с апломбом ответила Изабелла. Она гордилась своим происхождением и не собиралась его скрывать. — Меня зовут Изабелла Вероника Мария Баррейро.
Кивнув головой, незнакомец сказал:
— Позвольте и мне представиться в свою очередь.
Карл Мейзингер. Мои родители были родом из Австрии. Я живу в Эльпараисо. И вы, как я понимаю, направляетесь тоже туда? Зачем, позвольте полюбопытствовать?
— Да, — ответила Изабелла. — Я хочу… хочу стать актрисой.
— О, для этого у вас есть все задатки, — рассыпался в комплиментах Мейзингер. — С вашей внешностью, происхождением и шармом это пара пустяков. Кстати, главный режиссер Национальной оперы — мой старинный приятель. Хотите, Изабелла, я переговорю с ним?
Изабелла и поверить не могла, что сбываются ее самые сокровенные мечты. Не прошло и нескольких часов, как она оказалась на свободе — и вот, у нее уже есть место в театре, да не в каком-нибудь, а в Национальной опере Коста-Бьянки.
— У вас есть где остановиться в столице? — продолжал Мейзингер. — Ах, нет… Бедная девочка. Разреши, я буду называть тебя на «ты»… Тогда моя холостяцкая квартира к твоим услугам. Не подумай чего-то плохого, у тебя будет отдельная комната… И называй меня Карлом, мне так приятно услышать это из твоих уст, милая моя Изабелла!
Изабелла давно оценила Карла Мейзингера. Он — как раз то, что ей требуется. Она не упустит такой шанс.
— Буду рада, Карл. Буду очень рада.
Мейзингер пригласил ее в вагон-ресторан, и всю ночь они провели за разговорами, сдобренными изысканными кушаньями и винами, которых Изабелла никогда в своей жизни не пробовала. Карл, как выяснилось, был крупным дельцом, занимался, как он сам выражался, и тем и другим, сотрудничал с рядом газет как журналист, организовывал выставки, вращался в артистической среде. Он свободно произносил имена политических деятелей Коста-Бьянки, жонглировал фамилиями знаменитых режиссеров и актрис. Все это пленяло Изабеллу.
Они прибыли в Эльпараисо следующим утром. Уже сам вокзал, выстроенный в стиле модерн, поразил Изабеллу роскошью, размерами и суетой. Она попала в город, где проживало четыре с половиной миллиона жителей.
Мейзингер взял такси, и они направились к нему на квартиру. Он жил в высотном здании, снимал последний этаж с видом на океан. Изабелла подивилась тонкому вкусу и обилию редких и явно дорогих безделушек в обиталище Карла.
— Располагайся, — Карл распахнул дверь спальни для гостей. — Это твоя комната, моя милая. В шкафу найдешь кое-какие вещи, а во второй половине дня мы с тобой поедем по магазинам.
Изабелла не могла поверить — спальня, — декорированная в пастельно-розовых тонах, принадлежала ей.
Шкаф, набитый платьями, о которых она и мечтать не смела. Ванная комната с зеркалом во весь рост, мраморной облицовкой и десятками, если не сотнями флакончиков, баночек, пузырьков с косметикой, кремами, духами…
Откуда все это в холостяцкой квартире Карла? Она предпочитала не задаваться такими вопросами. Мейзингер был мил, очень мил, и пока что не пытался домогаться ее. Изабелла не была наивной простушкой и давно знала, что такое секс. Монахини в монастыре, как она убедилась, самые распутные в мире женщины, их мысли на это только и направлены.
Сама Изабелла потеряла девственность в одну из своих вылазок год назад. Темноволосый красавец, спасатель на пляже, овладел ею прямо на золотистом песке. Изабелла потом страшно боялась, что забеременеет. Но все обошлось, и мать-настоятельница ни о чем так и не узнала, иначе бы ссылка в монастырь Тела Господня произошла гораздо ранее.
— Ты обустроилась? — Он, не стучась в дверь ее комнаты, шагнул в ванную. Изабелла еле успела прикрыться громадным полотенцем. Она только что приняла ванну.
— Ты великолепна, — прошептал Карл, и его зеленые глаза плотоядно сверкнули. — Ты, Изабелла, похожа на алмаз, которому требуется шлифовка и соответствующая оправа, и тогда ты засверкаешь всей своей красотой. Одевайся, и мы поедем на Рио-дела-Плаза.
Ты знаешь, что это такое? На этой улице расположены самые шикарные и дорогие магазины Эльпараисо, а следовательно, и всей Коста-Бьянки.
Он все же оставил ее одну, и Изабелла смогла переодеться без посторонних глаз. Затем они на самом деле отправились за покупками. Они посетили магазины и лавки, о которых девушка лишь читала. Продавцы с улыбками встречали их, Изабелла, как ребенок, могла выбирать все, что только хотела.
А ей хотелось так много! Карл не скупился, все записывалось на его счет. Они ходили по Рио-дела-Плаза до самого завершения рабочего дня, потом, отправив многочисленные свертки и пакеты на квартиру Карла, поехали во французский ресторан.
Изабелла, облаченная в черное узкое платье, которое облегало ее тонкую фигуру, как перчатка, была самой красивой дамой. Ее шею обвивала тонкая платиновая цепочка с квадратным голубоватым топазом — один из подарков Карла. Она видела, как мужчины оборачиваются ей вслед, а их спутницы злобно шипят на своих кавалеров.
Единственное, что вызывало ее затруднение, так это великое множество ножей и ножиков, вилок и вилочек, бокалов и бокальчиков, которые в таинственном порядке выстроились на столе. Она не знала, как ими пользоваться, в монастыре нравы были простые, иногда и вилки были недоступной роскошью.
— Да, дорогая девочка, — заметив, как неуклюже Изабелла пытается разрезать блюдо из кальмара ножом, произнес Карл. — Тебя нужно немного воспитать, прежде чем представить свету. Но я, подобно профессору Хиггинсу, с радостью примусь за воспитание новой Элизы Дулитл. Об этих героях ты, разумеется, не слышала. Ну что же, это тебе и не нужно. Красота у женщин, запомни это, всегда перевешивает ум.
Во всяком случае, у тех женщин, которые мне нужны.
Изабелла не совсем поняла, что имеет в виду Карл, но ей было так хорошо в ресторане, что она не захотела его спрашивать.
Они вернулись к нему на квартиру поздно ночью, скоростной лифт вознес их в пентхауз Мейзингера.
Там он откупорил бутылку шампанского, и Изабелла, уже выпившая несколько бокалов вина, захмелела окончательно.
В изнеможении упав на мягкую софу, застеленную тигровой шкурой, она почувствовала, как руки Карла заскользили по ее телу. Он расстегивал ее платье.
Через минуту она осталась пред ним, украшенная только топазом на шее. Изабелла не собиралась сопротивляться. Она понимала — Карл потребует платы за все, что он сделал для нее. Но и она не хочет отдаваться ему просто так. Дорогие тряпки и побрякушки — только начало. Она станет его женой. Она же видела, что он от нее без ума.