Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мой капитан… — с придыханием отвечаю я, вынашивая коварный план.
Хадари снова смотрит на меня, пробираясь в голову, а я… начинаю усиленно вспоминать детали той ночи, что я провела в его квартире.
Линдар реагирует мгновенно, рычит и сжимает мою талию, притягивая к решётке, уже через секунду забирается под свитер, ближе к коже и злится, на металлические прутья, которые сковывают движения.
— Тэм… — хрипит он, упираясь лбом в холодную сталь — Я понял, давай по делу.
Этот раунд мой! Я понимающе хмыкаю, вызывая новую волну эмоций у капитана, но он быстро собирается и мы возвращаемся в сегодняшнее утро. Лин хмурится рассматривая воспоминания, какие-то пролистывает быстрее — наш участок, дорога до оружейного, где-то задерживается, чтобы рассмотреть внимательнее. Изъятие пленки, снова дорога, а вот мы в гостях у капитана Вигана, проводим допрос первого архивариуса. Недовольно хмурится, дойдя до встречи с Перком, скрипит зубами, когда рыжий опускает руку на мою… Стоп! Перк?
— И часто ты позволяешь малознакомым мужчинам такие вольности? — не скрывает возмущения Хадари.
— Перк! Это он подбросил! — как я раньше не догадалась?
— Знаю. Но ты не ответила на мой вопрос. — он серьезно? Хочет обсудить только это?
— Это… случайность. — не буду я оправдываться, еще чего! — Я вообще-то свободная женщина!
— Ты — моя. — цедит сквозь зубы Линдар, сверкая зелёными глазами — И если продолжишь так себя вести, я не стану скрывать своего интереса. Особенно в участке.
— Это шантаж! Не честно! — выдала я, растерянно взмахнув руками. Не знаю, что именно показалось мне нечестным, но слухи о связи с капитаном, мне совсем не к чему. Новенькая, с лучшей тачкой, с роскошным кольцом, вместо узкой серой полоски… Я не хочу быть девочкой, которая получила шикарную работу через постель. Я — детектив, трик и я пришла в шесть-девять, чтобы работать, а не шашни крутить, в отличие от девиц, которые перебирают бумажки, вешаются на шею к форсам и отказываются работать «в полях», переживая за свежий маникюр.
— Не понимаю, что тебя смущает. — уже спокойный голос Хадари, прерывает поток моих мыслей.
— Не важно. — отмахиваюсь, не придумав, что именно ему ответить и отхожу от решетки, пытаясь спрятаться в темноте камеры.
Подумаю об этом позже. Перспективы наших отношений я прекрасно представляю, так что никаких иллюзий. Да, я схожу с ума, от мысли, что это закончится. Да, мне нужно ощущать его горячие, нежные ладони на своём телем. Как воздух. Да, я хочу слышать этот шероховатый, низкий голос, шепчущий мое имя. Но я, совершенно точно, не хочу пропасть в нем, потеряться и рыдать в подушку, умирая от боли, когда ему надоест мое общество. Судя по его легендарной репутации, так и случится. Так что нужно сохранить работу, заслужить уважение коллег и не подпускать слишком близко сногсшибательного капитана. Больше не подпускать.
— Тэм, иди ко мне… — и как мне противостоять этой самоуверенной улыбке? Может совсем чуть-чуть, но подпускать? Он меня с ума сводит!
Я складываю руки на груди, пытаясь совладать с инстинктами, которые ведут меня в лапы хищника, но все же делаю шаг на встречу, закусив губу.
— Эй, Ливингстон! — доносится из коридора — Партак уже набила?
— Аллан! — слава богам, Брант! Я широко улыбнулась, а Хадари, почему то нахмурился — Решила сначала с тобой посоветоваться, что лучше: девиз мафии или клеймо банды?
— Диснейлэнд на пояснице набей! Пусть знают, что волшебство твориться чуть ниже! — веселится форс, отпуская скабрезные шуточки, а у Линдара белеют скулы — Где ты? Говори со мной, детка.
— Детектив Брант! — рявкнул Хадари так, что кровь в жилах застыла — Билет в этот Диснейленд слишком дорого вам обойдётся!
— Капитан, не знал что вы здесь. — виновато улыбается форс, шагнув в коридор — Ливингстон пока не пускает меня в свой парк развлечений, так что тратиться не буду!
Аллан игриво подмигивает мне и пропускает полицейского, который нервной перебирает ключи, позвякивая увесистой связкой.
— Решил лично привезти документы, чтобы ускорить процесс высвобождения опасной преступницы. — прыснул Аллан, облокотившись на решетку, а Хадари заложил руки за спину и отошел на безопасное расстояние. Безопасное для форса.
— Эй, шутник! — нарочито серьезно уперла руки в бока — Ты же знаешь, что я скоро выйду? И если не остановишься прямо сейчас, мало тебе не покажется!
— Глава преступного синдиката — опасный противник, но я бы с тобой поборолся! — ухмыляется Брант, не обращая внимания на заметно напряженные мышцы Линдара — Если ты, конечно, понимаешь о чем я.
Форс продолжает плескать бензин, в огонь ярости капитана, а я, кажется, помогаю ему, но это не специально, честно, оно как-то само…
— Переключитесь на однополые драки, детектив. — от ледяного тона Хадари стены могли бы покрыться инеем. — Спасибо, Брант, вы свободны.
— Без проблем, капитан, обращайтесь! — Аллан все ещё не замечает угрожающего взгляда, а я помалкиваю, чтобы не разжигать.
— Ливингстон, на выход. — полицейский говорит стандартную фразу и я пулей вылетаю из камеры. Никогда бы не подумала, что буду так радоваться возможности выйти из помещения.
— О, этот дурманящий запах свободы! — шумно втягиваю воздух, разминая плечи и слышу сдавленные смешки вокруг — Куда там ездят после отсидки?
— Только без рецидива, Ливингстон. — вот и капитан наконец-то расслабился.
Через четверть часа я подписала все необходимые бумаги и вышла на улицу, Аллан уже уехал, а Хадари ждал у входа, обещал отвезти меня домой. Ко мне домой.
— Я смогу посмотреть артефакт, когда его передадут? — спрашиваю у Линдара, забравшись на заднее сиденье автомобиля.
— Более того, Тэм, ты с ним поработаешь — Хадари садится рядом, кивает водителю и мы трогаемся — Это реликвия семьи, пропавшей во времена дела семьдесят три. Точнее ее часть.
— А хозяин не хочет ее вернуть? — задаю логичный, на мой взгляд, вопрос.
— Не думаю. Либо он погиб, либо был организатором преступления семнадцать лет назад. — Линдар притягивает меня к себе и понизив голос добавляет — Кажется, кто то хотел обнять меня.
— Вещь принадлежит одному из пятерки пропавших черов? — я поддаюсь капитану и устраиваюсь поудобнее, опустив голову ему на грудь.
— Да, хозяин артефакта — Оливер Блэквинд. — Лин гладит мои волосы, а я замерла и, кажется, перестала дышать.
Этого не может быть… Значит я не воровка и вещица принадлежит мне по праву. Ведь Оливер Блэквинд — мой отец.
Линдар проводил меня до двери, но не стал даже намекать на продолжение, заметив мой растерянный вид, так что ночь выдалась долгой и сложной.
Я не могу сказать капитану и друзьям, что я дочь, возможно, изменников, организаторов самого громкого преступления за последние полвека.