Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чиа не слишком понравились подступившие к ней викинги. У Ари Шрама и Ингольва Рябого лица были те еще, а если добавить к ним вполне грязные ухмылки городской шпаны, то даме было о чем беспокоиться. Впрочем, пока она оставалась в скафандре. Гораздо больше Чиа нравился чуть пошатывающийся, явно что-то принявший молодой офицер с симпатичным, несколько даже интеллигентным лицом. Таких она насмотрелась за свою бытность предостаточно, это успокаивало. По крайней мере, знаешь, как он будет себя вести: затеет идиотский разговор, а когда вдруг решит, что дама разговором увлеклась, полезет лапать.
— А с какой, простите, вы планеты, прекрасная госпожа? — тут же спросил Эйрик, подбоченясь. — Я, знаете ли, много где бывал…
— Думаю, это сейчас не важно, — мрачно ответила Чиа. Так с ними и надо себя вести, с пьяными интеллигентами. Только не забыть повести бровью и чуть стрельнуть глазами — вот так, от лица к паху.
Эйрик шагнул к Чиа, намереваясь продолжить так удачно завязанные отношения, но его прихватил за локоть Ингольв Рябой.
— Нет, брат! Халль велел следить за тобой. Держись-ка от пленников на шаг. Хоть ты и молодчага, конечно!
— Да, я уж думал, мясо нам сейчас все кишки повырывает! — поддержал его Ари Шрам. — А ты, пьяный скот, сразу за бластер! Ну, молодец, круто ты их выстроил! А лейтенантика-то мясного, ха! Продырявил по полной программе…
Эйрик покачнулся и попытался выдернуть свою руку из хватки Ингольва.
— Пусти, я все же офицер, ты не имеешь права… — Он вдруг забыл о своей руке и повернулся к Ари. — Какого лейтенанта? Что я сделал?
— Ты его прикончил, брат! — Ари от души хлопнул Эйрика по плечу, и у того подогнулись колени.
— Что?.. Кого я прикончил?
— Лейтенанта мясного, рыженького такого, кого ж еще? — Ингольв подтолкнул Чиа и Фингера, которого никто развязать так и не собрался. Поэтому агент по-прежнему оставался в шлеме и ничего не слышал. — Что у тебя, отходняк? Ну ничего, ты все правильно сделал.
Совершенно потерянный Эйрик с посеревшим лицом поплелся за конвоирами. Несколько минут совершенно выпали у него из памяти… Они шли открывать ворота, в которых была сломана автоматика, и Эйрику пришла в голову какая-то гениальная мысль… Да вот же она — пристрелить торгашескую бабу, чтобы «Атмосфера» не погибла! Но вместо одной глупости он совершил другую — убил офицера десантников. Может быть, хорошего парня. Может быть, даже земляка… Эйрик совсем ничего не помнил.
На ходу он достал из кобуры бластер, проверил заряд. Так и есть: был один выстрел, аж на пятьдесят процентов возможной мощности.
— Я теперь под суд пойду? — мрачно спросил Эйрик.
— Это вряд ли, — обернулся Ингольв. — Сейчас такая суматоха… Ну, кто-то из вас виноват. Мы скажем, что рыжий, а десантура — что ты. Их, правда, без малого рота, а нас трое… Но я думаю, Начарт тебя прикроет.
— Почему?
— Потому что рыжего уже не вернешь, а тебя, брат, ему терять ни к чему: артиллерийских офицеров лишних нет.
— И кроме того, все злы на мясо, — добавил Ари, будто невзначай поглаживая задницу пленницы. — Распоясались! Нам поверят.
Чиа сделала вид, что ничего не чувствует сквозь скафандр, и это было почти правдой. Насколько она понимала, их с Фингером вели к месту временного заключения. Что ж, пусть так, ей сейчас не слишком хотелось оказаться на каком-нибудь «допросе с пристрастием», а тем паче в обществе солдатни. Надо немного отдохнуть… Особенно же радовало Чиа, что агент по-прежнему в скафандре и связан. Время от времени Фингер, впрочем, пытался обратиться на себя внимание: гримасничал, показывал какие-то знаки пальцами скрученных за спиной рук, даже вроде бы отстукивал что-то подошвами… Чиа делала вид, что не замечает. Надо отдохнуть.
Когда пленников ввели в пустой и удивительно замусоренный кубрик, из перехода выбежал взволнованный Халль.
— Ну что вы так долго возитесь?! Начарт идет сюда. С тобой будет разбираться, Эйрик, и с этими. Ты в порядке? Иди-ка умойся, брат! И вколи себе еще тонизирующего! А с этих надо бы скафандры снять… — Башенный лейтенант задумался — а ну как люди не простые? Это может быть опасно. — Ладно, не нужно. Снимите с мужика шлем и не развязывайте. А ты, сестра, сядь вон там, в уголке, и не смей двигаться! Ари, отвечаешь за них, глаз не спускай, в случае чего — применяй оружие. Только выставь сразу короткий пучок… Дай я сам! А то один умелец уже ворота прострелил, надо будет потом пойти герметизацию проверить…
— Ты назвал ее сестрой! — сказал ухмыляющийся Ари. — Торгашку, ха-ха! Ты, брат командир, теперь, выходит, сам торгаш!
— А ты назвал братом торгаша только что! — развеселился и Ингольв. — Выходит, что ты и сам торгаш!
— Так, посерьезнее! — прикрикнул Халль, быстро настраивая бластер Ари. — Эйрик, иди же умойся! Я сейчас на пару минут отлучусь — проверю, как там ребята, и встречу Начарта. Майор, кажется, не в духе… Ингольв, ты караулишь снаружи, приказания те же, что и Ари. В случае чего… Ну, я побежал. Эйрик, умойся!
Чиа внутренне хохотала. Хороши же нравы у страшных викингов! Дисциплины никакой, друг с другом все на ты… В фильмах их изображают совершенно иначе. Командир весь взъерошенный, его заместитель — откровенно пьян, только что невзначай прихлопнул другого офицера, и сам не помнит… Бред!
— Привет, мужик! — сказал Ингольв, сняв с Фингера шлем. — Как дела?
— Я вам ничего не скажу! — тут же заявил агент.
— Понятно! — Ингольв Рябой похлопал пленного по плечу. — Ну и не надо. Мы парни простые, меньше знаем — лучше спим. Потом скажешь, кому положено. У них методы всякие… Хотя интересно: а вот куда «Королева воров» со всем нашим десантом подевалась, а? Ну, просто намекни, что ли… В другое измерение?
— Я вам ничего не скажу! Чиа, держитесь! Помните, наши своих не бросают, помощь придет, и даже если мы погибнем — за нас отомстят!
Агент так яростно вращал зрачками, что Ари с Ингольвом переглянулись.
— Может, его развязать? — предложил Ари, ненамного более трезвый, чем Эйрик Пьяный. — Плохо человеку.
— Командир запретил! — нахмурился Ингольв. — Может он, того, берсерк… Под действием каких-нибудь веществ или просто запрограммирован психологически.
— Именно что «того»! — встряла в разговор Чиа. — Он всесторонне подготовленный агент, владеющий боевыми искусствами! С ним надо быть очень осторожным.
Викинги снова переглянулись, потом Ари нерешительно улыбнулся.
— Кто агент? Вот этот задохлик носатый?
— Ну, не я же? Он — агент контрразведки. Я бы на вашем месте с ним не шутила, он даже не агент, а суперагент.
— Она нас разводит! — улыбнулся Ари.
С Фингером в это время происходило нечто невообразимое: услышав слова Чиа, он побелел, потом покраснел, потом смерил ее презрительным взглядом… Женщина умышленно не смотрела на товарища, но привычка пользоваться уголками глаз позволяла ей иметь полное представление о метаморфозах агента.