Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они возвели крепкую изгородь вокруг домов, чтобы защитить себя от нападения. Вскоре появились скрелинги. Они вели себя мирно и предлагали беличьи шкурки и другую пушнину. Скрелинги хотели заполучить оружие, но гренландцы отказались продать железные ножи и секиры. В обмен на пушнину гренландцы предложили ткань красного цвета, которая чрезвычайно понравилась скрелингам, не видавшим ничего подобного. За одну пядь ткани скрелинги охотно отдавали шкурку. Вскоре запасы ткани почти закончились, а желающих получить ее становилось все больше и больше. Тогда ткань стали рвать на узкие полоски не шире пальца. При этом цена осталась прежней, и скрелинги отдавали пушнину за лоскут ткани, которого хватало только для того, чтобы обвязать вокруг головы. Но и эта торговля была еще не самой выгодной. Однажды на песчаный берег выбежал разъяренный бык, которого грендланцы привезли вместе с другим домашним скотом. Скрелинги никогда не видели быков. Они перепугались и убежали, бросив на песок свои тюки. Таким образом гренландцы даром получили много прекрасного меха. Выгодная для гренландцев торговля продолжалась, пока один из скрелингов не попытался украсть оружие. Его убили, и между скрелингами и гренландцами вновь вспыхнула вражда.
– Карлсефни велел спрятать скот, а быка пустить перед собой. Завязалось сражение, и много скрелингов было убито. Карлсефни и его люди провели в Виноградной стране всю зиму, но весной он объявил, что больше не намерен оставаться там и хочет вернуться в Гренландию. Они собрались в путь и взяли с собой много ценного добра: виноградную лозу, виноград и пушнину. Они вышли в море и благополучно доплыли до Эйрикова Фьорда. Вскоре поездки в Виноградную страну стали редкими, а потом и вовсе прекратились.
– Неужели гренландцев устрашили стычки со скрелингами? – изумился Хрольв Гардский. – Если они столь слабосильны и не имеют настоящего оружия, как ты рассказываешь, их легко можно было обратить в рабство.
– Причина не в скрелингах. Карлсефни покинул страну, потому что между поселенцами начались ссоры из-за женщин. Но настоящая беда пришла, когда в Виноградной стране появилась Фрейдис.
Храни Путешественник рассказал, что Эйрик Рыжий имел побочную дочь Фрейдис. Ее выдали замуж за Торварда, который во всем ей подчинялся, забыв о достоинстве мужчины. Фрейдис давно подбивала мужа съездить в Виноградную страну, но не могла найти спутников, потому что все гренландцы знали ее злобный нрав. В тот год из Норвегии пришел корабль, принадлежавший братьям Хельги и Финнбоги. Вместе со своими женами и домочадцами они зазимовали в Гренландии. Фрейдис воспользовалась тем, что норвежцы не знали ее повадок. Она подбила братьев отправиться летом в Виноградную страну, обещав им половину добычи. Фрейдис говорила, что ее брат Лейв построил в той стране хорошие дома, и они будут иметь надежный кров над головой. Она попросила Лейва отдать ей дома, но он ответил, что она может воспользоваться ими, но только временно, так как он собирается ездить в Виноградную страну.
Фрейдис уговорилась с братьями, что она поплывет на своем корабле, а они – на своем, причем на каждом судне будет по тридцать человек, способных носить оружие, не считая женщин. Но она сразу же нарушила уговор, взяв на пять человек больше и спрятав их. Братья узнали об этом, только когда приплыли в Виноградную страну. Там они ничего не могли поделать с Фрейдис, имевшей в своем распоряжении больше воинов. Она выкинула их кладь из домов, сказав, что Лейв одолжил их своей сестре, а не чужим людям. Хельги и Финнбоги оставалось только покорно сказать: «Куда уж нам против твоей злобы!» и вырыть себе землянки на озере подальше от моря.
Фрейдис теснила норвежцев, как могла. Она заставляла их валить деревья и сушить их, рассчитывая выгодно продать лес в Гренландии. Братья пытались наладить отношения с людьми Фрейдис. Когда наступила зима, норвежцы предложили устроить игры и позабавиться. Так и сделали. Но даже в играх начались ссоры и нелады. Пришлось прекратить игрища. Взаимные посещения прекратились. Так продолжалось большую часть зимы.
Однажды рано утром Фрейдис встала и оделась, но не обулась. А была сильная роса. Фрейдис накинула мужнин плащ и пошла к землянке братьев и заглянула внутрь. Финнбоги лежал дальше всех от двери и не спал. Он спросил, что ей нужно. Фрейдис ответила, что она хочет с ним поговорить. Финнбоги вышел. Они сели на бревно, и Фрейдис сказала: «Я пришла по делу. Я собираюсь вернуться домой и возьму ваш корабль, потому что он больше моего и увезет много добра!» – «Пусть будет так, как ты хочешь, – сказал Финнбоги. – Надеюсь, с твоим отъездом прекратится вражда, для которой не было иной причины, кроме твоей злобы».
На этом они расстались. Фрейдис пошла домой и залезла в постель с холодными ногами. Ее муж Торвард проснулся и удивился, почему она такая холодная и мокрая. Она ответила ему с притворной яростью: «Я ходила к братьям, чтобы предложить купить у них корабль. А они так рассердились, что избили меня, живого места на мне не оставили. Но ты, жалкий человечишка, конечно, не захочешь отомстить ни за мой позор, ни за свой. Я чувствую теперь, как далеко я от Гренландии! Но если ты не отомстишь, я разведусь с тобой».
Торвард не снес ее упреков и велел своим людям поскорее вставать и взять оружие. Они пошли к землянке братьев, вломились в нее, схватили спящих, связали и стали выводить одного за другим. Фрейдис велела убить всех мужчин. Остались одни только женщины. Никто не решился их убить. Тогда Фрейдис сказала: «Дайте мне секиру». Ей дали секиру, и она собственноручно зарубила пятерых женщин, которые сопровождали братьев. После этого злодейства они вернулись в свой дом, и видно было, что Фрейдис очень довольна тем, как она распорядилась. Она сказала своим спутникам: «Когда мы вернемся в Гренландию, я позабочусь, что будет убит всякий, кто скажет хоть слово о том, что здесь произошло. Мы скажем, что они решили остаться в Виноградной стране».
Ранней весной они снарядили корабль, принадлежавший убитым братьям, нагрузили на него столько добра, сколько мог взять корабль, после благополучного плаванья пришли в начале лета в Эйриков Фьорд. Выгодно продав корабельный лес и пушнину, Фрейдис вернулась на свой хутор. Однако не все ее люди держали язык за зубами. Пошли разговоры о злодеянии, учиненном в Виноградной стране. Слухи дошли до Лейва Счастливого. Он захватил троих из людей Фрейдис и под пыткой заставил их рассказать обо всем, что произошло. Их рассказы сошлись, и все узнали правду.
– Как поступили со злодейкой? – спросил кто-то.
– Лейв был очень опечален, но сказал, что не будет наказывать сестру по заслугам. Он предсказал, что ее потомству не будет благополучия. И действительно, с тех пор о Фрейдис и ее семье пошла дурная слава.
– Что нам до Фрейдис, – перебил его Хрольв. – Скажи, почему прекратились поездки за лесом и мехами?
– Разве я не ответил на твой вопрос, купец? – удивился Храни. – Виноградная страна обширна и богата. Но люди поняли, что она проклята. Всякий, кто пробудет там дольше одной зимы, впадает в безумие. Люди хватаются за оружие и убивают своих друзей и соседей, которые не делали им зла. Никто не знает, что является причиной безумия: воздух, зараженная вода или пища. Люди думают, что Бог проклял этот богатый край. Быть может, мой товарищ Бьярни был прав, когда отказался пристать к неизвестной земле. По крайней мере, Лейв Счастливый, узнав о злодействе своей сестры, раскаялся в том, что открыл Виноградную страну. Пусть навсегда забудут туда дорогу, а если какой-нибудь мореплаватель вновь ее откроет, всему миру будут суждены беды и страдания!