Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мерле молчал. Некоторое время он просто смотрел на шкуру, затем поднял ее, отряхнул и понес в глубь пещеры, щурясь от бьющего сквозь расщелины солнечного света.
- Ты в самом деле увидела именно это? - Спросил он, с тенью сомнения в голосе.
- Неужели ты считаешь меня лгуньей, сын?
- Нет, конечно. Но, возможно, ты просто неправильно прочла это послание.
- Я все прочла правильно. Теперь ты должен выкинуть всех этих женщин из головы, иначе мы оба попросту погибнем. Тебе понятно?
- Да.
- Не очень-то развернутый ответ, Мерле. - Она переползла через свой спальный мешок к сияющему входу в пещеру. Там, она села и скрестила ноги, блокируя единственный выход.
- Ты не должна так делать, - заныл Мерле.
- Должна. И буду так делать.
ГЛАВА 17
С закопченным камнем в каждой руке, Джули подошла к костровищу.
- Вот тебе еще несколько крупных, - сказала она Бенни и бросила камни на землю возле его ног.
- Спасибо, - пробормотал он, не поднимая глаз. Он взял один из камней и положил его в уже почти готовый круг.
- Не выгляди ты так жалко, - сказала Джули.
- Это все моя вина.
- Верно, Бонзо. Но посмотри на это под другим, хорошим углом. По крайней мере, ты не сломал ей ногу.
- Спасибо. Ты умеешь поддержать.
- Обращайся, если что. - Она направилась к берегу озера для того, чтобы смыть с рук копоть от камней. Там, на булыжнике, вместе со своей сестрой сидел Ник. - Ну, как дела? - Спросила у него Джули.
- Хорошо, - ответила Хизер.
- Никаких водяных змей не видно, - сказал Ник.
- Это радует. А сумасшедших старух?
- Ни одной.
- Потрясающе. - Она взобралась на плоский камень, присела на корточки и вымыла руки. Вода была холодной, но не ледяной. - Все еще хочешь купаться? - Спросила она.
- Конечно.
- А можно и мне тоже? - Спросила Хизер.
- Лучше спроси у мамы.
Стряхнув с рук воду, Джули выбралась на берег.
- Увидимся через пару минут, - бросила она через плечо.
Бенни, все еще сидящий возле костровища, поднял голову, когда Джули подошла к нему. Он сморщил нос и задрал верхнюю губу, словно рычащий пес. На самом деле, это был его обычный способ сохранять очки от соскальзывания. Поправив дужку указательным пальцем, он вновь принял нормальное выражение лица.
- Мы собираемся искупаться, - сказала Джули. - Не хочешь с нами?
Он повернул голову в сторону и посмотрел на озеро:
- Искупаться?
- Ну да.
- А что насчет водяных змей?
- Если боишься, можешь оставаться здесь. - Она подошла ко входу в палатку, расстегнула рюкзак и достала полотенце. После утреннего умывания оно было еще слегка влажным. Повесив его на плечо, она продолжила рыться в рюкзаке, пока не отыскала лежащее в самом низу бикини.
Опустившись на колени, она заползла внутрь палатки. Внутри оказалось невероятно душно. Спальный мешок Карен был сложен. Он выглядел толстым и мягким. Если бы он принадлежал не Карен, а кому угодно другому, Джули с удовольствием уселась бы для того, чтобы переодеться, на него. Но вместо этого, она просто села на полу палатки и начала снимать одежду.
Она лежала на спине, голая, с задранными верх ногами и натягивала на себя трусики купальника, когда вход в палатку приоткрылся. По ней скользнул лучик солнечного света.
- Прошу прощения, - пробормотала Карен. Вход закрылся. Лучик света исчез.
- Дерьмо, - пробормотала Джули, и, приподнявшись, надела штаны. Она села. Сердце колотилось. Дрожащими пальцами, она завязала лямки купальника за шеей, расправила ткань на грудях и завела лямки за спину, чтобы завязать их. - Все в порядке, - сказала она, - Можешь заходить.
Карен забралась внутрь. В руке у нее был цельный черный купальник.
- Извини, - сказала она. - Я не знала, что ты здесь.
- Могла бы и спросить, - пробормотала Джули, возясь с завязками на спине.
Карен села на мешок, и начал расшнуровывать ботинки.
- Здесь жарковато, - сказала она.
- Ты собираешься купаться в озере?
- Да. - Бенни с твоим отцом тоже переодеваются. Она сняла ботинки и с удовольствием вздохнула. - Вода должна быть просто прекрасной.
Джули, наконец, завязала свои лямки, но продолжала сидеть, не двигаясь. Она смотрела, как Карен стянула носки и принялась разглядывать свои ноги в полумраке палатки.
- Кажется, мозолей нет. А как твои ноги?
- Это мое дело, - сказала она.
Карен уставилась на нее. Во мраке, Джули не могла разглядеть, сердится ли она или просто расстроена.
- Извини, - наконец сказала Карен. - Я просто пытаюсь вести себя дружелюбно.
- Это вовсе не обязательно.
Тихим голосом, она спросила:
- Чего ты боишься?
- Уж не тебя, точно.
- Я думаю, ты боишься полюбить меня.
- Ах да, ты ведь так неотразима и очаровательна. Нужно быть сумасшедшей, чтобы не поцеловать эту чертову землю, на которой ты сейчас сидишь после твоего ухода. Ладно, забудь Ты мне просто не нравишься, вот и все. Лучше бы папа никогда тебя не встречал.
- Твой папа и я... мы любим друг друга.
- Все это ерунда, - сказала Джули сквозь образовавшийся в горле ком.
- Но ты ведь знаешь это, не так ли?
- Я не слепая.
- Мы любим друг друга, Джули, но не думаю, что из-за этого он может любить тебя или Бенни хоть на каплю меньше. Ты его дочь. Он посвятил тебе всю свою жизнь, и будет любить тебя до тех пор, пока жив, несмотря ни на что. Ты всегда будешь той его частичкой, какой мне не стать никогда. Я не заберу его у тебя. Даже если бы я хотела это сделать, то никак не смогла бы.
Джули сложила руки и уставилась на нее.
- Если я перестану видеться с твоим отцом, ты станешь счастливее?
- Я не знаю, - пробормотала она. - Думаю, нет.
- А что может сделать тебя счастливее?
- Не знаю. - Она покусывала нижнюю губу, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. - Я просто не хочу ему плохого, вот и все.
- Ты думаешь, что я могу причинить ему боль?
Она пожала плечами и вытерла глаза.
- До того, как ты