Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая красота цвета,— тихо произнесла Гемита, утирая слёзы выступившие на её глазах.
— Какое прекрасное чувство первобытного разрушения и страха,— вторил ей Пассон, который кажется впервые с момента своего появления на этом поле перестал испытывать скуку.
Дон! Первая молния достигла барьера и ударила в него. Несколько мгновений стихия пыталась продавить барьер, но затем просто соскользнула в сторону и понеслась дальше, искать себе жертву в другом месте. Спустя ещё несколько секунд, совместный барьер Великих Ёкай пробовали на зуб уже больше трёх десятков молний. Они били пелену из Ёко с таким остервенением, что по ней в конце в концов всё же пошла трещина!
— Не верю!— в ярости вскричал Пассон, который ни на мгновение не сомневался в силе своей защиты.— Стихия не может быть такой разрушительной! Ёко не может уступить какой-то там молнии!
— Ты снова невнимательно смотрел,— удручённо покачала головой Гемита.— Дракон вложил в бурю силу первородной энергии. Этот шторм, может и нас в теории уничтожить.
— И ты это говоришь только сейчас?!
— Я ведь сказала тебе, вложи в барьер сил с запасом,— пожала демоница плечами.— Нам с тобой повезло, что этот удар был нанесён не по нам. Эти молнии лишь отголосок основной силы. Не завидую я Парпатеру.
— Думаешь он сдохнет от такого?— уже куда более заинтересовано спросил Пассон.
— Думаю, этой бури хватит чтобы уничтожить всех кукол находящихся в этом мире. Дракон создал шедевр. Даже если рукотворный Ёкай Парпатера будет находиться на другом конце света, первородная энергия доберётся до него через нити связи.
— Тогда, получается что мы уничтожили нашего врага чужими руками? План удался?
— Ты всё также недооцениваешь Парпатера,— вздохнула Гемита.— Он всегда прячет дополнительные карты в рукаве. Думаю, сейчас дракон заставит выложить его на стол всё что у него есть.
Глава 16
Какой слабый и бесхитростный противник мне попался. Даже не верится, что такой слабак занял место Великого Ёкай. Парпатер, великий кукловод демонов, самопровозглашенный творец, ты не более чем мелкая, слабая сошка. И от этого, ещё становится ещё неприятнее, ведь именно ты, чуть не стал причиной разрушения моего мира.
— Даже жаль, что среди всей этой кодлы кукол, не осталось ни одной целой,— произнёс я стоя посреди холмов из пепла.
Я уничтожил все творения Парпатера, что он привёл в мой мир. Вот так вот, просто взял и уничтожил. За один удар. Всё сражение до этого самого момента, было лишь прелюдией. Я тянул время, сражался с куклами когтями и клыками, дабы дать Парпатеру подвести своих кукол поближе. И когда это случилось, когда я почувствовал, что они уже достаточно близко, мне только и оставалось что прихлопнуть их. Буря молний, высшее проявление моей стихии для этого подошло как нельзя идеально. Ветвистые и цепные молнии сами по себе способны уничтожать Ёкай, а когда в своём финальном ударе я вплёл в них нити первородной энергии, они и вовсе стали смертельным оружием. Да, этот приём стоил мне значительных усилий и впечатляющих трат энергии, но что есть эти траты, когда результат превосходит все ожидания? Молнии, усиленные первородной энергией смогли добраться даже до тех Ёкай, что находились отсюда в десятках километров. Словно цепные псы, они использовали нити связи Ёко между куклами, дабы выследить всех Ёкай до единого. Всех до единого….
— Нет, одна тварь выжила,— резко обернулся я в ту сторону, где всё ещё клубился барьер двух других Великих Ёкай.
Я сорвался с места, в мгновение ока сменив свою форму. К барьеру Гемиты и Пассона подлетел уже не в теле Рух, нет, перед своими противниками я предстал в своём истинном обличье.
— Зачем вы укрыли эту куклу?— проревел я, возвышаясь над барьером, удерживая в своих лапах глефу, что была способна разрубить эту защиту за мгновение.
Там, за барьером, на ногах стояли только двое Ёкай. Гемита и Пассон были невредимы, а вот третье создание, оно лежало на земле. Одна из кукол истуканов, обладающих наибольшими способностями защиты. Она выглядела жалко. Вся побитая, лишённая некоторых частей тела, с крошащимся лицом. Она не должна была пережить бурю, и не пережила бы, если бы вовремя не оказалась за этим барьером из Ёко.
— Парпатер сам вошёл,— процедил Пассон, которому явно не понравилось то как я обратился к ним.
— Это правда, мы не укрывали его. Он сам вошёл,— куда более спокойным тоном добавила Гемита.
— Сам вошёл значит? Вы что же, даже за своим барьером не можете уследить?— вонзился мой взгляд в их лица.
— Следи за языком, жалкая ящерица,— рыкнул Пассон, склонив свою голову так, словно прямо сейчас собирался разогнаться и ударить меня ею.
— Тише, любимый. Не стоит ругаться,— Гемита положила руку на плечо Пассона и слегка сжала его.— Думаю, тебе дракон, стоит извиниться перед нами.
Смотря на её хитрое лицо, я мог поклясться, что внутри себя она хохочет. Узнаю старую добрую Гемиту. Меня не проведёшь напускным спокойствием. Пусть ты и изменилась, но суть твоя осталась та же. Хитрая демоница. Твои слова могли бы быть примитивным способом подстрекания, но я в это не верю ни на грамм. Скорее уж ты знаешь что-то, чего не знаю я.
— Извиниться? Пожалуй, так и сделаю,— кивнул я ей.— Только прежде, хочу узнать за что извиняться.
— Как за что? Ты рычишь на нас, когда мы тебе помогли. Ведь мы, выполнили твою просьбу,— произнесла она с улыбкой на лице.— Парпатер не сбежал, хотя мог бы. Мы сковали его в теле этой куклы. Он не может убежать, хотя и попытался. Он прошёл сквозь наш барьер, укрывшись за ним от твоей бури,