Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Я тут подумал… — понимающе усмехнулся кукловод. — Раз уж мы снова встретились, то… почему бы вам не принять участие во втором акте моей чудной пьесы?
Большая суета в маленьком пространстве
Кафе стояло в сотне футов от автомагистрали, между двумя многоэтажками. Архитектурно само здание было сделано в виде гитары. Как наиболее яркие детали – окна-скрипки и стеклянная дверь в виде русской балалайки. К кафе примыкала стоянка, на которой находились два авто: кабриолет с заморскими номерами и военный «Роллс» 1944 года выпуска.
— Это моё кафе. Сегодня утром я его купил, — разъяснил мистер Фэйс, открывая входную дверь заведения и проникая внутрь. Уверенно пошел по залу, к барной стойке.
Его Высочество вошел следом, как тень. Встал на пороге и осмотрелся. Обеденный зал представлял собой уютное чистое помещение, площадью триста квадратных футов. Небольшая эстрада с парочкой микрофонов. Двадцатка столиков, каждый рассчитан на четыре персоны. Теоретически за столиком можно было б уместиться и шести гостям, при необходимости. Но в данное утро доказывать теорию на практике Лос-Анджелес не спешил: завтракали всего человек десять обывателей.
Каждый столик со стульями – это визуально барабанная установка. Посредине – главный барабан – стол, по бокам вспомогательные барабаны – стулья. Декор от прежнего владельца, явно! Или меломан, или покойник-меломан… Дурацкие мысли на пустом месте! Принц непроизвольно поморщился:
— Чёрт! – взгляд ухватил кукловода, подходящего к барной стойке. Его Высочество направился туда же.
У стойки, на барных табуретах, восседала парочка юных отморозков, и сосала пивко – Панк и Кид. За стойкой барменша протирала бокал. Среднего роста, рыжеволосая симпатяжка, с синими глазами, с упругим бюстом, лет 25-ти. The Sweetie – называют таких в LA! Позади стойки находилась дверь, ведущая во внутренние помещения кафе и (видимо) к «черному ходу». Дверь как дверь: обычной для двери формы, дубовая, покрытая лаком, с ручкой в форме шарика. И колпак Арлекина, приколоченный к дереву шестидюймовыми гвоздями, прямо за заячьи хвосты, что разведены в стороны. Распятый колпак, и никак иначе! Только воспаленному мозгу под силу такие ассоциации… Принц резво затормозил. Сколько себя не настраивай на игру, а перед собственно выходом на сцену всё равно мозг в смятении, а задница подрагивает! И нужен дополнительный настрой.
Мистер Фэйс, ни на кого не реагируя, миновал стойку и открыл дубовую дверь. Обернулся. Увидел принца, вставшего рядом со стойкой как статуй. Усмехнулся:
— Смелее, мистер Принц. Сегодня третьих лиц в костюмерной нет.
Барменша отставила бокал и мило улыбнулась. Две лукавые ямочки улыбку проиллюстрировали:
— Ваше Высочество… Принц… Мы никому не раскроем ваше инкогнито. Правда, ребята? – красотка подмигнула юнцам у стойки.
Любители пива покосились на эксцентрика. Не проявив ни капли любопытства, больше из вежливости перед очаровательной барменшей.
— Кто такой принц? – презрительно рыгнул Панк.
— Ну это типа президента, только по наследству, – угрюмо разъяснил Кид.
— И где же так попирают демократию?
— В Чуркистане, где ж ещё… Проклятые чурки!
Никто ничего не успел сказать или сделать. Панк… сорвался с места, подскочил к Высочеству и схватил его за «грудки». Приблизил к лицу эксцентрика своё лицо с тупыми яростными глазами:
— Эй, принц, мое имя – Панк, а это Кид! Ты купи-ка нам пива, а!
Аристократ непонимающе взглянул на юнца – сверху вниз. Что за детский сад, твою мать!
— Или принцу в падлу купить пивка? Таким крутым перцам, как мы!? – изумлялся Панк.
Как всегда… только настроишься на общение с вечностью, как тут же (откуда не возьмись) берется случайный чувак с какой-то просьбой, выдергивая тебя из твоего мира. Либо нахальный нищий на улице, либо понтовитый молокосос в баре, либо… Додумывать мистер Принц не стал ввиду банальности искомых мыслей… А снизу вылетела трость, зажатая в эксцентричной руке. Ручка трости точно ударила Панка в нос! Юнец мигом выпустил джентльменский пиджак, отступая назад. Из ноздрей брызнула кровь, заливая рубашку.
— Вот ссука!.. – ошеломленно пробормотал Панк, трогая нос. Увидел на пальцах кровь, поскорее закинул голову вверх.
— Крутой перец не станет хвалиться, что он крутой перец, — усмехнулся милорд, поправляя на груди костюм.
Мистер Фэйс и барменша быстро переглянулись. Принц сделан не пальцем, однозначно.
— Да этот чувачок не робкого десятка!.. – воскликнул и Кид, поднимая кружку. — Браво, мистер Принц! Я пью за вас!
— Встретимся в другом месте, принц!.. – неохотно процедил Панк, возвращаясь на свое место. Сейчас по ходу не момент для драки – алкоголь выветрился, а разбитый нос связывает руки. Ничего не сделать. Ну если только одарить «восхищенную публику» злобным взглядом, а потом взять салфетку, чтобы промокнуть кровь.
— На вот, вытрись, слизняк сопливый… — барменша небрежно бросила Панку полотенце, которым только что протирала бокал.
Его Высочество подкинул и поймал на лету трость! И с независимым видом прошел во внутренние помещения кафе!
— Что, Америка уже успела кое-чему научить? – с интересом придержал театрал.
— Память о русских, — дернул надменным плечом принц, минуя кукловода.
Режиссёр мысленно поставил ещё один плюсик в пользу Игрока, и поспешил во внутренние помещения, не забыв притянуть за собой дубовую дверь.
***
Кабинет представлял из себя помещение для работы. У окна – большой письменный стол, на котором сложенный ноутбук. У стены – диван, в углу — вешалка. Несколько стульев, кулер с водой, под потолком — кондиционер.
На столе сейчас лежали 5 запечатанных почтовых конвертов: четыре обычного «письменного» размера, а один формата А4. На каждом из стандартных конвертов напечатан адрес и надписаны шариковой ручкой адресаты: miss’s Mary, miss’s Malone, miss’s Mitchell, miss’s Jodi. Большой конверт был без адреса и без адресата – просто запечатанный конверт, с хрустящей внутри бумагой.
— «Именные» письма развезете по указанным адресам, — театрал потыкал пальцем в стандартные конверты. – А большой конверт привезете назад после доставки искомой корреспонденции. Зайдёте в кафе и отдадите его первому попавшемуся человеку.
Режиссёр и Игрок стояли по разные стороны стола. Второй внимательно слушал первого.
— Вы рассылаете приглашения новым участникам?
— Невозможно не догадаться, Ваше Высочество… — кукловод отошел к вешалке, снял с неё и подал принцу костюм рассыльного. – Замечу, Ваше Высочество… Благодаря вам я прописал в сценарии любопытную сюжетную коллизию!
— Я польщён, мистер Фэйс, тем, что ради меня вы придумываете новые