Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, к кабинету подошла уже спокойным шагом, не хватало, чтобы герцогиню видели прыгающей через ступеньки. Перед приемной и вовсе остановилась, сделала несколько вдохов, чтобы успокоить сердцебиение, и вошла как ни в чем не бывало.
– У Его Светлости кто-то есть?
В ответ на вопрос секретарь Рене отрицательно покачал головой:
– Нет, он один.
– А над чем смеется?
– Получил послание Ее Величества королевы Анны.
Вот это уже интересно, что же могло так рассмешить Армана в письме королевы-матери?
Он сидел, опершись подбородком на сцепленные кисти рук, в глазах веселье.
– Проходите, Ваша Светлость.
– Чему вы так радуетесь, герцог?
Дождавшись, когда я закрою дверь, Арман жестом показал мне на кресло у стола. Все наше поведение выходило за рамки местных приличий, но наедине мы такое себе позволяли. Иногда я задавалась вопросом, каковы правила приличия для самого Армана, однако спросить его об этом почему-то не решалась.
Я не стала садиться в кресло, устроилась на стуле, так удобней, если затянута множеством тканей и жестким корсетом.
– Ее Величество королева Анна Австрийская только что сообщила, что для меня быть ее наместником в Бретани слишком много чести.
Я знала, что Людовик просто хотел выполнить одно из последних пожеланий кардинала Мазарини и назначить губернатором Бретани моего супруга (когда-то таковым был его отец, и губернаторство в Бретани переходило у Мейере по наследству). Почему это вызвало столь резкий протест королевы? Но поинтересовалась я другим:
– Арман, а почему, собственно, вы так рветесь в Бретань?
– Рвусь? – поднял бровь мой фальшивый супруг (и как ему удается так красиво насмешничать?). – Отнюдь, дорогая, я предпочел бы теплый климат Прованса, но в Прованс вас везти никак нельзя, это вотчина вашего прежнего любовника. Однако и держать в Париже тоже опасно, ваша несравненная красота привлекает слишком большое внимание желающих сорвать сей цветок. Вы сами понимаете, что позволить кому-то сделать это я не могу. Потому, – он картинно развел руками, – Бретань. Как только ваша сестра, то бишь Мари, отправится в Рим к своему Колонна, мы с вами уедем в другую сторону – на западное побережье.
– Но почему?! – я буквально взвыла. Что он себе позволяет?!
– Чтобы у вас было как можно меньше соблазнов и возможностей, во-первых, что-то изменить там, где вы менять не имеете права, во-вторых… я ревнивый супруг и не люблю рогов. Детей вы будете рожать только от меня.
– Рожать детей? – насмешливо уточнила я.
Арман кивнул:
– Совершенно обязательно. Если вы забыли или не знали: у Гортензии Мазарини были три очаровательных дочки и симпатичный сын. Не переживайте, дорогая, они все похожи на меня, но и ваши черты лица наследуют тоже.
Он уже оказался рядом, я невольно поднялась и оказалась практически в объятьях супруга. Арман вкусно пах свежестью и едва уловимо мускусом. Его руки времени даром не теряли, одна крепко обхватила меня за талию, а вторая… декольте в этом XVII веке столь откровенны…
Через мгновение губы Армана уже приникли к вызволенной из плена ткани груди. Моей груди очень понравилось то, как над ней хозяйничали.
– Арман!
Сопротивлялась я, если честно, совсем слабо, мысленно успокаивая себя, что нелепо звать на помощь, когда тебя ласкает муж.
– У вас очень чувствительные соски. Мы обсудим это вечером, герцогиня, – он уже целовал мою руку, и губы были горячей, чем обычно. И шепотом: – Вы не пожалеете, я опытный любовник.
Низ живота просто свело. Уже больше года я была одна, позволяя себе в этой Франции XVII века вольности только в мечтах. А взгляд Армана обещал такое…
Герцог позвонил в колокольчик, и в кабинет вошел секретарь. Мне ничего не оставалось, как поторопиться привести себя в порядок, то есть водворить на место едва прикрывающую грудь ткань и отвернуться, чтобы заливший лицо румянец не выдал волнения. Супруг заслонил меня собой.
– Рене, распорядитесь заложить карету, мне нужно нанести визит королю.
– Большую? Герцогиня тоже едет?
– Нет, малую, я один. Это деловой визит. Выражу сожаление, что остаюсь в Париже вопреки воле Его Величества и покойного кардинала…
Стоило за секретарем закрыться двери, мой искуситель повернулся и зашептал снова:
– Должен же я убедиться, что вы хороши и без роскошных нарядов. Обещаю бурную незабываемую ночь, если вы, конечно, не струсите и придете ко мне.
– Вот еще!
– Я же говорил – боитесь.
– Я?!
– Ночью посмотрим, – язык Армана облизал губы с таким плотоядным выражением, что отпустивший было спазм внизу живота вернулся. Похоже, меня действительно ждет незабываемая ночь…
Но я стойко пыталась сопротивляться:
– Вы к королеве?
Мне очень хотелось бы посмотреть, как ехидный Арман будет высказывать свое сожаление, но он, словно понимая, о чем я думаю, покачал головой:
– Я вам вечером все расскажу. Постараюсь помочь Ее Величеству осознать ошибку. Но основной урон будет нанесен чуть позже. Вам с Мари понравится, обещаю.
Он вернулся от короля поздно, к тому времени я успела передумать и пережить столько… Смешно, современная женщина переживала из-за возможного секса с красивым мужчиной. Да нет, не из-за секса, а из-за предстоящей близости и вовсе не потому, что была от него зависима (вдруг не вернет обратно в мое время?), а потому, что мне не все равно, есть ли у него любовница, и эта самая близость уже одной своей возможностью заставляла все замирать внутри.
Притом что мы были обвенчаны в этом XVII веке, Арман оставался для меня таинственным незнакомцем, надежным и опасным одновременно. Опасность придавала ему особую привлекательность. Думаю, любой женщине больше нравятся мужчины под маской. У Армана не было маски на лице, но я ничегошеньки не знала о мужчине, возможности которого по сравнению с моими собственными практически безграничны (кто еще умеет переходить из мира в мир и из века в век?) и который обещал мне незабываемую ночь.
Стук подъехавшей кареты, голоса внизу и тишина…
Я не могла заснуть и сидела в кресле перед камином, делая вид, что читаю. Я и правда читала, только едва ли поняла хоть строчку или слово из тех, что были перед моими глазами.
Арман двигался бесшумно и в комнате появился так же – не скрипнув дверью, просто возник прямо передо мной, заставив вздрогнуть.
– Задумались? Я обещал рассказать, как прошел визит к королеве.
Я не стала говорить, что уже поздно, но все же фыркнула:
– Это могло подождать до утра.
– Вы правы, беседа о вздорном характере Ее Величества подождет до завтра. Сейчас у нас есть куда более интересное занятие, – голос вкрадчив, а руки уже действовали.