Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вельда задумалась. Я положил голову на руль и смотрел сквозь стекло на туман.
— Майк, документов в комнате не было, и это значит, что они где-то в другом месте. Ты осмотрел комнату сразу же после смерти Оскара. Среди вещей документов не было. Полиция тоже тщательно обыскала это место. Сегодня мы тоже ничего не нашли. Как ты думаешь, а может, у Оскара их вообще не было?
— А что тут можно еще думать? Либо их не было, либо Оскар спрятал бумаги в другом месте.
— Не забывай, Майк, одну вещь. Оскар должен был быть очень осторожен, поскольку его везде могли принять за Ли.
Я мысленно порадовался за Вельду. Женщина, носящая мое кольцо, такая умница, что я сам себе казался по сравнению с ней глупцом. Выходит, мне здорово повезло. Я нашел женщину, которая могла застрелить человека и сохранить после этого спокойствие и ясность ума.
— Давай продолжай, Вельда.
— Так, может, у Оскара никогда не было этих документов, а оторванный карман Чарли просто результат нападения. Может, он сам их куда-то определил? Вспомни, ребята на фабрике говорили, что он иногда становился словно одурманенный, такой рассеянный, забывчивый. Не мог он их...
Я остановил ее и начал дальше размышлять сам. Что-то было в ее словах.
— Когда, Майк? — Я вопросительно взглянул на нее. — Когда мы обыщем его квартиру еще раз?
— Не сейчас, завтра или в другой день. У нас с тобой еще есть время. Пока они разберутся с пропажей двух своих функционеров, пока постараются выяснить обстоятельства их гибели и выработают какую-то программу действий, пройдет много времени.
— Ты ошибаешься, у нас его совсем нет.
Всю дорогу до ее дома я убеждал Вельду, что у нас еще есть запас времени, и мне удалось ее успокоить. Прощаясь, я сказал:
— На всякий случай, если кто-нибудь спросит, я был всю ночь у тебя, поняла?
— А нельзя сделать так, чтобы это хоть отчасти было правдой?
— Послушай, мы же помолвлены.
— Так теперь я опять должна ждать по этой причине?
— Недолго, дорогая, когда все кончится, у нас найдется время и для этого.
— Я подожду.
— Прекрасно. Ну а теперь иди и ложись в постель, но сначала вынь свой пистолет и спрячь куда-нибудь подальше. Положи его туда, где никто не сможет найти, и держи там, пока я тебе не скажу, что пора вынимать.
Она нагнулась и поцеловала меня легким, нежным поцелуем, заставившим меня почувствовать ее любовь и задуматься о том, как много в этой женщине женственности, несмотря на то, что она может убивать. В ее глазах горел огонь желания, который, казалось, ничто не может утолить, и они умоляли меня попробовать это сделать.
Когда она выходила из машины, я посмотрел на ее ноги и понял, что никогда достаточно хорошо их не видел. Они были всегда рядом со мной, готовые стать моими, когда я захочу, а у меня до сих пор не хватало ума, чтобы понять это. Да, какой же я был тупица! Я подождал, пока Вельда не исчезнет в подъезде, затем развернул машину и направился к себе.
Было довольно поздно, и я сильно устал. “Много, очень много работы для одной ночи. Обстоятельства заставляют напрягаться, сжимаясь, словно пружина. Ты можешь в один прекрасный момент превысить лимит своих возможностей, и тогда пружина лопнет и все полетит к черту”, — подумал я.
Поднявшись к себе, я первым делом прошел в туалет и вытащил коробку с патронами, обоймой и другими принадлежностями своего пистолета. Затем быстро разобрал свое оружие, почистил, смазал заново каждую часть, сменил обойму и боек, чтобы убрать следы сегодняшней стрельбы. После чего сложил детали в коробку, завернул в специальную бумагу и спрятал в вентиляционную шахту.
Затем развернул свой спальный мешок и забрался в него. Засыпая, я думал о том, что ждет нас завтра.
У будильника уже кончался завод, когда ему наконец удалось меня разбудить. Больше всего на свете мне хотелось остаться в постели, но я пересилил себя, поднялся рывком, немного покопался, снимая пижаму, и встал с кровати. Холодный душ прогнал остатки сна, а яичница с беконом взбодрила тело.
Я оделся и позвонил Вельде. Дома ее не было, тогда я позвонил в офис, она была там.
— Как тебе, черт возьми, это удается? — поинтересовался я.
Она рассмеялась и тут же достойно ответила:
— Я все еще работаю у тебя, Майк. А контора открывается в восемь, помнишь?
— Есть клиенты?
— Нет.
— Какие-нибудь счета?
— Нет.
— Ты любишь меня?
— Да, а ты меня любишь?
— Конечно, что за разговор. Кто-нибудь звонил?
— Да, звонили Пат и Ли Демер. Оба хотят встретиться с тобой.
— Если они позвонят, скажи, что я их найду. Что в газетах?
— Заголовки, Майк. Большие черные заголовки. Пишут, что была встреча двух представителей гангстерских групп в старом доме, а тела просто забыли вытащить после перестрелки.
— Звучит не очень убедительно. Пат что-нибудь спрашивал об этом?
— Нет, но обязательно спросит, судя по тому, как был раздражен, разговаривая со мной.
— О'кей. Передай ему, что я в восторге от него. Скоро буду.
Повесив трубку, я достал свой рабочий костюм, оделся и подошел к окну. Туман ушел, но вслед за ним пришла изморось, и люди на улице зябко кутались, стараясь согреться. Я выругался про себя. Зима умирала тяжелой смертью.
По дороге в офис я заглянул в бар к своему знакомому бармену и попросил его достать мне пистолет 32-го калибра, из которого ни разу не стреляли и который нигде не зарегистрирован. Он кому-то позвонил и велел немного обождать. Прошло минут пятнадцать, приятель обслужил за это время пару клиентов, затем вышел на кухню. Я услышал его спор с кем-то, потом он вынес сверток и положил на стойку рядом со мной.
— Двадцать баксов, Майк.
Я достал деньги, развернул сверток, вынул обойму и боек, а остальное попросил выбросить. Поблагодарив его, я вышел. В офис я зашел только для того, чтобы передать эти детали Вельде. Я велел ей во время перерыва пойти домой и поставить их в свой пистолет, а старые выбросить. После этого я отправился к Пату.
Как и сказала Вельда, он был озабочен.
— Привет, Майк, — сказал он, а глаза обыскали меня с головы до ног. — Присаживайся.
Я сел и взял газету, лежащую на его столе. Заголовки были внушительных размеров. Красовались фотографии дома снаружи и внутри, стрелками указаны места, где нашли тела.
— Серьезное дело, а, Пат?
— Да. Я подумал, может, ты мне сможешь что-то объяснить?
— С какой стати, Пат?