Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извольте выражаться яснее, Ваша Милость, — перешла я на официальный тон и выпрямила спину до напряжения в позвоночнике. — Что значит «настроен серьёзно»?
— То и значит. Он запустил бракоразводный процесс. Император разводится с Виолой Кэндской из-за вас, — выпалил мужчина и, поджав губы, пристально посмотрел в мои глаза.
— Что? — голос мой дрогнул, став хриплым. Я прокашлялась. — Как? Это немыслимо…
— Я тоже самое сказал кузену, но Его Величество знать ничего не хочет. Он уверен, что вы его магическая пара и сможете родить ему одарённых наследников, — отчеканил ди Бофорт, не сводя глаз с моего лица. — Он знает, что вы носительница магии блодеров. Бенедикт желает, чтобы вы стали его женой.
— Женой… — как в тумане повторила я.
— Я не должен был говорить об этом. Бенедикт сам хотел поведать вам о своих намерениях, но я решил предупредить, чтобы вы были готовы к встрече, — продолжал герцог, видя, что я впала в ступор. — Возвращаться вам во дворец нельзя. Императрица, когда узнает, из-за кого расторгается династический брак, может пойти дальше и уже не ограничится подставой с перстнем.
— Какой кошмар… — мысли хаотично роились в голове, и я пыталась зацепиться хоть за одну. — Я уеду во Фрозенберг. Сегодня же!
— Вы не поняли, мисс ди Сонг, императору не отказывают, — он разговаривал со мной, как с неразумным ребёнком, медленно проговаривая каждое слово. — Бенедикт пошлёт отряд за вами на север, придумает любую причину, чтобы вернуть вас в столицу. Вам не скрыться от него. Повелитель понял, что вы девушка непростая, и готов ждать вашего ответа, но и он не будет сидеть, сложа руки. Его Величество умеет быть деликатным и нежным, рано или поздно он добьётся вас. Неужели вы не хотите стать императрицей? По-моему, вы о такой чести даже не мечтали.
Боги, что он говорит?!
— Не мечтала, это точно, — упавшим голосом выговорила я.
— Вот и я думаю, что вам неслыханно повезло, — герцог по-своему понял мой ответ.
Вдруг раздалась птичья трель, и мужчина раздражённо вынул из-за пазухи карманное зеркальце.
— Майкл? — нахмурился он, коснувшись рукой блестящей поверхности.
— Ваша Милость, Дэниел только что сообщил: на ткацкой фабрике «Смарти»”, в отстойнике, сторож нашёл труп девушки. Целитель говорит, почерк нашего маньяка.
— Демон! — разозлился вдруг Лорд-канцлер. — Он уверен, что это тот самый псих? Не прошло и недели, как мы обнаружили свежий труп.
— Да, уверен. Дэниел ждёт вас, — отчеканил помощник.
— Скоро буду, — буркнул мужчина и отключил связь, сердито бросив зеркало на стол. — Да что же это такое?!
— Что случилось? — я вдруг разом забыла об императоре, увидев, как герцог буквально посерел на глазах.
— Извините, леди. Мне нужно ехать. Это срочно, — вздохнул он, вставая со стула. — Позже поговорим.
Мне оставалось только вздохнуть в ответ. Я понимала, что произошло нечто ужасное, пострашнее интереса императора к моему наследию предков из Ордена Блодер.
Глава 24. Подсказка
Глава 24. Подсказка
Эдвард ди Бофорт
Маг-авто неслось по тёмным улицам северной части столицы. Редкие фонари освещали путь. Иногда я снижал скорость, чтобы не пропустить очередной поворот и вписаться в него.
На фабрике давно закончилась смена, у проходной было почти безлюдно. Только несколько человек из отдела полиции встретили меня, провожая до места. Отстойник находился в дальнем конце территории, где вода бурлила в очистных сооружениях. Подняв воротник пальто, я шёл по снегу, а в руках держал магический фонарь, освещая путь.
— Девушку, вероятно, скинули туда ночью, но сторож обнаружил её только вечером, когда тело всплыло, — отчитывался целитель, который лично меня встретил. — Несчастная пропала недавно, наверное, пару дней назад. Она не истощена. В теле я обнаружил остатки магического дурмана, которые не успели разрушиться.
— Значит, маньяк недавно её поймал. А раньше преступник тоже пользовался дурманящим зельем? — понял я намёк мага.
— Думаю, да. Девушек на протяжении пары недель держали под зельем до истощения, потом у них не было сил сопротивляться — дурман уже не требовался и, таким образом, распадался в организме жертв за несколько дней до смерти. Поэтому я не мог обнаружить его ранее у других жертв.
Мы подошли к огромной бетонной накопительной ёмкости. Возле неё на носилках лежала мертвенно-бледная молодая девушка; её лицо застыло каменной гримасой страдания. Мокрое платье и каштановые волосы слиплись на морозе и покрылись тонкой коркой льда.
— Вода тут постоянно течёт и не замерзает даже в сильный мороз, — пояснил старший следователь.
— Как преступник оказался на территории фабрики? — поджал я губы, разглядывая обескровленное лицо жертвы.
— В заборе есть дыра, причём такая, что через неё спокойно могут пройти двое мужчин, поэтому я не удивлён, что ему удалось сюда проникнуть, — вздохнул целитель и присел над жертвой, надевая чистые перчатки. — Вот смотрите, на шее две ранки от клыков.
Он отклонил голову жертвы вбок, чтобы я мог увидеть два прокола.
— Опять вампир, хочешь сказать? — понял я, на что похожи эти следы.
— Возможно. Кровь откачена почти досуха.
— А это что? Синяки? — я заметил характерные пятна на подбородке жертвы.
— Да, её душили, но убили ударом магического пульсара в спину — на одежде остались подпалины.
— Первый прокол нашего сумасшедшего? — я чуть не обрадовался новым уликам.
— Именно. Похоже, жертва активно сопротивлялась. Преступник не ожидал такой прыти от неё. Может, дурман-зелье плохо подействовало, но девушка пришла в сознание и пыталась, по всей видимости, сбежать, — пожал плечами Дэниел. — Он убил её. Проверю в морге каждый её ноготок, вдруг там есть частички плоти нападавшего. Если бы она лежала спокойно, маньяк бы держал её взаперти ещё долго, до полного истощения организма.
— Демон! — выругался я и закусил губу. — Клеймо тоже есть?
— Пока не обнаружил. Тело окоченело. В морге сделаю полный осмотр и тогда скажу точнее, есть или нет.
— Понятно. Как что-то станет известно, сообщи. Пойду с экспертом поговорю, — я потёр подбородок и направился к Ллойду.
— Ваша Милость, — склонил голову эксперт, шагнув навстречу.
— Что нашли? Есть следы? — хмуро взглянул я на мужчину, понимая по его выражению лица, что нет.
— Днём шёл снег и все следы замёл. К тому же есть предположение, что преступник пользовался каким-то артефактом, который сносит все следы магии. Отпечатков нет. Да и темно уже.
— Демоново отродье, — процедил я. — Завтра днём всё тут прочистите, если что найдёте, срочно сообщить мне.
— Да, Ваша Милость, — отчеканил следователь, вытянувшись по струнке.
— Опросить родных прошлых жертв. Выяснить, куда девушки ходили, в какие магазины, парикмахерские, салоны, больницы, все их связи с внешним миром. Всё что