Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, дети нередко воспринимают этикет наподобие иностранного языка – как средство общения с «чужими» (незнакомыми, старшими), но никак не между друзьями, ровесниками, товарищами по играм. И это яркое проявление разницы взрослого и детского словесных кодов. Вот замечательный рассказ Сергея Иванова «Спор про вежливость».
«После полдника у нас был разговор про вежливость:
– Вот, например, если я сижу в автобусе, а входит старушка – я ей сразу место уступлю!
– Это каждый дурак знает! А ещё надо сказать: „Садитесь, пожалуйста!“ Поняла, ворона?
– Ты что, с приветом? Надо сказать этой старушке: „Будьте любезны, садитесь, пожалуйста!“ Понятно? А так она и не захочет садиться на твоё дурацкое место!..»
В первую очередь, необходимо донести до ребёнка простую, но важную мысль: вежливость – это не просто проявление воспитанности, не автоматическое действие вроде «уходя гасите свет», но особый знак внимания, интереса, расположения к другому человеку, демонстрация уважения и доброжелательности. Затем нужно постепенно добиваться вежливости не только в общении со взрослыми, но и со сверстниками. Здороваться при встрече, культурно просить, благодарить за выполнение просьбы…
Знаки вежливости аналогичны физическим действиям: произнести «волшебное» слово – всё равно что погладить, поклониться или пожать руку.
Кроме того, нужно вооружить малыша словами и выражениями для приемлемого, не оскорбительного для ушей, выплеска негативных эмоций. Для начала вполне подойдут нейтральные ёлки-палки, пропади пропадом, ёкалэмэнэ. А вот блин вряд ли следует включать в детский лексикон. Понятно, что ребятишки всё равно когда-то услышат и, возможно, начнут употреблять между собой этот прочно закрепившийся в просторечии вульгаризм, но стоит ли придавать ему официальный статус заменителя непристойной брани? Семья или дошкольное учреждение – явно неподходящие места для выпекания «блинов».
Деток постарше, лет шести-семи, начинаем постепенно обучать более взрослым способам замены грубости нейтральными выражениями. Например, замене резких оценок словами с «не-» (враньё = неправда; дурак = неумный), описательными оборотами (Сашка – вор! = Саша взял без спросу мою машинку).
Нельзя допускать, чтобы дети говорили вам и столь любимые ими отстань! и отвяжись! Зовёте домой с прогулки – «отстань, мы ещё не доиграли!». Просите оторваться от игрушек и примерить новую бейсболку – «отстань, не видишь, я башню строю?». Напоминаете про завтрашний утренник – «отвяжись, сама знаю!». Такие слова говорятся часто вовсе безо всякой агрессии, просто по инерции, но это их нисколько не оправдывает. «Пожалуйста, не мешай» – и то звучит гораздо лучше. А «прости, я ещё занят» – ещё лучше.
Помним также о том, что агрессию провоцируют не только спонтанные реакции и ситуативные эмоции, но также общее бескультурье, невоспитанность, неумение грамотно общаться. Поэтому надо доступно разъяснять малышам, что слова и поступки бывают невежливыми даже при внешнем отсутствии в них грубости, что обидеть можно не только ругательством или насмешкой, но и бестактностью, фамильярностью, пренебрежением.
Так, уже дошкольники должны усвоить несколько простых, но важных правил общения:
♦ нельзя публично указывать на возраст или комментировать внешний вид человека (Я занял очередь за бабусей; Смотри, какая шляпа…);
♦ неприлично заменять имя присутствующего человека местоимениями (она/он, этот/эта);
♦ не следует окликать кого бы то ни было или обращаться к людям с помощью междометий (эй! алё! и т. п.).
Бывают, однако, ситуации, требующие немедленного и жёсткого реагирования. К ним относятся, например, доведение до слёз, угроза физической расправой, срыв учебного занятия. Смягчённое и подчёркнуто корректное замечание (Не надо так!; Прошу тебя, не шуми!; Пожалуйста, ведите себя потише!) здесь не годится – оно создаст ложное, превратное представление о ситуации и может лишь усилить агрессию. В таких высказываниях сквозит заискивание и неуверенность.
Здесь приходится прибегать к прямому порицанию агрессии. Грамотное применение этого приёма способно не только ситуативно пресечь грубость, но и запустить механизм обучения через наблюдение и подражание. Для этого надо выбирать категорические, но этичные формулировки:
Коля, делаю тебе строгое замечание!
Света сейчас же прекрати толкаться, это очень некрасиво!
Ребята, я вами очень недовольна! Перестаньте обзываться!
Небольшой словесный секрет: лучше использовать «Я-сообщения» вместо «Ты-сообщений», то есть говорить о своих чувствах, ощущениях, намерениях, а не собственно о проступках ребёнка.
Я обижен – вместо Ты меня обидел.
Я возмущена и расстроена – вместо Ты снова хамил бабушке / ударил Колю / кидался песком на площадке!
Это очень неприятно! – вместо Ты делаешь гадости!
Меня это злит! – вместо Ты меня достал!
Что ж, пойду гулять одна… – вместо Гулять за это не пойдёшь!
Наверное, мне надо уйти… – вместо Сиди один и думай над своим поведением…
Преимущества такой формы речи подробно описаны в книгах Ю. Б. Гиппенрейтер. Во-первых, выражение недовольства делается необидным. Во-вторых, происходит эмоциональное сближение с ребёнком: вы раскрываетесь перед ним, открыто делитесь своими переживаниями.
В ситуации, когда детская враждебность (особенно речевая) направлена непосредственно на вас, можно попытаться разрушить агрессивный сценарий. Продемонстрировать, что негативное намерение не достигло цели – не удивило, не задело, не разозлило. В зависимости от конкретных обстоятельств вариантов поведения может быть несколько:
♦ демонстрация невозмутимости (А нам всё равно, а нам всё равно!);
♦ притворное непонимание (Ну и что ты хотел всем этим сказать?; Я так и знал, что ты меня очень любишь!);
♦ перехват инициативы (Смеяться можно?; Я уже умер от хохота! – в ответ на насмешку, подколку; Нашёл чем удивить!; Я в сто раз лучше умею! – в ответ на обзывательства, дразнилки);
♦ «овеществление» слов («собрать в ладонь» плохие слова и «положить в карман» грубияну);
♦ вызов способностям, возможностям (Я думал, ты умнее / взрослее / культурнее…);
♦ упрёк в «неизобретательности», «недостатке фантазии»