Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переводчик кашлянул, чтобы привлечь внимание влюбленных, которые, судя по всему, забыли о присутствии дюжины бизнесменов.
– Я пойду. Прошу прощения, господа. – Элис отстранилась от Стивена и направилась к двери.
– Позволите мне проводить даму? – Стивен осмотрел собравшихся и, поскольку никто не возражал, вышел из кабинета вместе с Элис.
К удивлению секретарши, которая замерла за своим столом в ожидании грандиозного скандала и своего возможного увольнения, босс и незнакомка вышли рука об руку. Едва Стивен закрыл за ними дверь кабинета, как они начали целоваться, не обращая ни малейшего внимания на секретаршу. Та на цыпочках вышла в коридор.
– Я отпросилась у Филиппа на весь день, – игривым тоном сообщила Элис. – Тебя, похоже, тоже не станут ждать раньше завтрашнего утра.
– Элис, почему ты передумала? Я уж боялся, что ты никогда меня не простишь.
Она приподнялась на цыпочки, чтобы лучше разглядеть его глаза. Карие с золотистыми искорками… По-детски чистый взгляд. Как она могла сомневаться в нем?
– Спасибо.
– Вот еще! За что?
– За то, что ты спас мне жизнь. За то, что ты есть. За то, что я люблю тебя…
– Элис, я не хотел, чтобы ты думала…
– Тсс. – Она прижала палец к его губам. – Лучше ничего не говори. Я знала, что ты самый лучший. Я люблю и горжусь тобой. Особенно после того, как узнала, через что тебе пришлось пройти.
– Ты хоть представляешь, что будет, если правда о моем прошлом всплывет наружу? Думаешь, эти важные господа будут с тем же почтением относиться к парню из Бронкса, с каким сейчас относятся ко мне? Элис, готова ли ты стать женой бывшего преступника?
– Да. Я готова стать женой Стивена Райна. Самого прекрасного, умного, доброго, смелого и сильного мужчины в мире. И пусть кто-нибудь посмеет упрекнуть тебя. – Элис сжала кулаки и потрясла ими в воздухе, словно угрожая невидимым злопыхателям.
– Нет, это ты у меня самая смелая. – Стивен снова поцеловал ее и, подняв на руки, закружил вокруг себя.
– Ой, ты меня уронишь! Отпусти, Стивен! Не будь ребенком! – Элис рассмеялась от счастья.
Стивен поставил ее на ноги.
– Не терпится остаться с тобой наедине, – призналась Элис, проведя рукой по его спине.
Волна возбуждения прокатилась по его мышцам, приятно расслабив их. От нежного, дразнящего прикосновения Элис Стивена пробрала дрожь. Он взял Элис за талию и повел в сторону лифта.
– Я тебя никуда больше не отпущу.
– Я обещала Бритни, что встречу Ван Калмаров вместе с ней. Тео сказал, что они с братом приготовили для нас какой-то улетный, как он выразился, сюрприз.
Стивен с подозрением посмотрел на Элис.
– Только не вздумай баловаться травкой!
– Что ты? Винсент и Тео – серьезные люди.
– Ага, а самая серьезная в вашей компании Бритни, – с ироничной улыбкой заметил Стивен. – Я это понял с первого взгляда на ее наряд.
Элис шутливо ткнула его кулачком в бок.
– Не смей смеяться над моей лучшей подругой! Она мне как сестра. Если бы не поддержка Бритни, не знаю, как бы я пережила твое исчезновение.
Стивен помрачнел.
– Я сказала это не для того, чтобы упрекнуть тебя, – поспешила оправдаться Элис. – Я верю, что у тебя не было иного выхода. Просто… я обязана Бритни жизнью в неменьшей степени, чем тебе. Ты спас меня физически, сдав кровь для переливания, а она была моим душевным исцелением.
– Что ж, – вздохнул Стивен, – так уж и быть. На вечер я уступлю тебя подруге и этим… Ван Калмарам. Только не вздумай флиртовать с ними.
– Ревнуешь?
– Разумеется. Была бы моя воля, я бы посадил тебя в золотую клетку.
Элис округлила глаза.
– Ты это серьезно?
– Да. Так что не перечь мне. Если я говорю, что мы сию же минуту едем к тебе и занимаемся любовью, то так оно и будет.
– Слушаюсь и повинуюсь. – Элис рассмеялась и уткнулась носом в плечо Стивена.
– Можешь ничего не говорить, я по твоим глазам вижу, что вы со Стивеном помирились. Причем не один раз. – Бритни подмигнула подруге, опоздавшей на назначенную в аэропорту встречу на десять минут. – Никак не могли расстаться?
Элис кивнула и расплылась в идиотской улыбке абсолютно счастливого человека.
– Как это Стивен тебя еще отпустил на встречу с голландскими миллионерами?
– Со скрипом, – призналась со смехом Элис. – Полчаса давал мне указания, как и что говорить, чтобы мое поведение не было расценено как сексуально вызывающее.
– Проще было нацепить на тебя пояс верности.
– Как ты догадалась? – Элис опустила глаза вниз и слегка поправила юбку. – Жутко неудобная вещь. Так натирает…
Подруги расхохотались.
– Что вас так развеселило?
– Ой, мы не заметили, как вы подошли. – Бритни мигом перестала смеяться и смущенно потупилась, встретившись взглядом с Тео.
Он был не менее смущен, чем она.
– Что вы как малые дети, в самом деле! – подзадорил их Винсент. – Нас смущаетесь? Поцелуйтесь хоть.
Тео сжал хрупкую Бритни в объятиях.
– Я так соскучилась… Не могу встречаться с тобой раз в месяц, – пожаловалась она.
– Ну перестань. – Тео осыпал легкими, как касания крыльев бабочки, поцелуями лицо Бритни.
Элис смущенно отвернулась. Неужели они со Стивеном вели себя точно так же в присутствии посторонних? Какое сумасбродство! Не могут потерпеть пару часов, пока останутся наедине?
– Что у вас за сюрприз для нас? – спросила Элис у Винсента, чтобы как-то избавиться от неловкости.
– Скоро узнаете, – таинственным голосом ответил он.
– А вдруг нам не понравится?
– Это будет означать одно: вы с Бритни составляете исключение из всех женщин.
– Выходит, всем остальным, до нас, понравилось?
– Элис, с тобой нужно держать ухо востро. Я правильно выразился? Я имел в виду, что нужно следить за языком. Все сказанное может быть использовано против нас. – Винсент усмехнулся.
– Все верно. Таковы все американки. Чуть что, подают иск в суд на босса с обвинениями в сексуальном домогательстве.
– Вы с Бритни тоже такие?
Элис смутилась. Интересно, в курсе ли Винсент о ее романе с Филиппом Ллойдом?
– Что касается меня… теперь я сильно изменилась.
– Из-за мужчины? – осторожно прощупал почву Винсент.
Элис кивнула.
– Того самого, который исчез без предупреждения в тот самый вечер, когда мы познакомились?