Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл вскочил в машину, за руль.
“Да что же он делает? – думал Ричард, не веря своим глазам. – Он должен толкать, а не восседать за баранкой, как принц Баранья голова!”
Майкл повернул ключ зажигания, стартер взвизгнул.
“Господи... что он затеял?”
Щелчок. Машина вздрогнула. Толкать стало легче, теперь они бежали на полной скорости.
Ричард понял: Майкл включил сцепление и зажигание, использовав мощный стартер, чтобы преодолеть последние ярды.
Впереди крутой спуск. Добрые две мили прямого, ровного спуска.
Боже, какое чудесное зрелище.
Майкл выкрикнул:
– Тормозить не буду. Прыгайте на ходу.
Джо припустил, топая и мотая головой так, что жирная шевелюра подпрыгивала, добрался до пассажирской дверцы позади водителя и нырнул внутрь.
Ричард достиг передней двери, открыл ее...
– Ричард! – вскрикнула Кристин, споткнувшись на бегу.
В сорока шагах позади затрещал придорожный кустарник.
Зверь нашел жертву.
Вскочив на крышу салона, Ричард через переднюю дверцу дотянулся до плеча Кристин, подтянул ее к себе, и оба ввалились на переднее сиденье в путанице рук и ног. С третьей попытки Ричарду удалось захлопнуть дверцу. Жена втиснулась между ним и Майклом.
Тот словно не заметил ее.
– Давай! Давай, малютка! Вот так!
Стрелка спидометра показывала тридцать... тридцать пять... сорок...
Скорость нарастала мучительно медленно. Стрелка на шестидесяти!
– Есть! – Майкл сверкнул радостной улыбкой. – Теперь не догонит!
– До следующего подъема.
Майкл смотрел вперед.
– Примерно через милю еще одна заправочная станция.
Он перевел взгляд на Ричарда, потом на Джо.
– Ну, джентльмены, отдышитесь. Попробуем еще разок.
Она брела через город, сама не зная куда. Над шпилем главной городской церкви уродливо громоздились грозовые облака. Стояла удушливая жара. Розмари казалось, что с головы до пят она превратилась в сплошную боль.
Она миновала рыночную площадь с толкотней у прилавков. Остановилась у кирпичного здания городского музея. У входа высился тотемный столб. Она уставилась на него, как на старого и почему-то неприятного знакомого. Обычный музейный экспонат, футов десять высотой, с обычной для тотемов резьбой, изображающей странные головы, расположенные друг над другом.
Розмари вздрогнула. Тотем зачаровывал ее и в то же время отталкивал. Честно говоря, хотелось развернуться и уйти прочь, но вместо этого девочка рассматривала каждую деталь резьбы. Семь уродливых горгулий из темного, изъеденного червями дерева. У одних носы крючками загибаются вверх или вниз, у других орлиные клювы. И у всех острые, загнутые вперед уши.
Ее передернуло.
Хуже всего были глаза – притягательные и отталкивающие, пристальные-пристальные глаза.
* * *
– Потрясающе! – В голосе Джо сквозило самодовольство.
Ричард снова сидел за рулем, выводя машину с заправочной площадки.
Майкл улыбнулся:
– Не верили, что получится, а? А ведь у нас хватило времени даже на покупку молока и сэндвичей. Хочешь пакетик молока, Эми?
– Когда надо будет, я ей дам, – резко сказала Кристин.
Ричард видел в зеркальце ее сердитые глаза. Он понимал жену. Дело не в собственнических чувствах. Она тоже чувствовала, что Майкл начинает брать верх. Он уже решал, когда ехать, с какой скоростью и куда. В его мягком ненавязчивом голосе появились повелительные интонации.
– Лучше возьмите правее, Ричард... Возможно, стоит прибавить скорость. Миль шестьдесят и достаточно... Вероятно, лучше будет снова выехать на автостраду...
Вот Кристин и взбунтовалась. Не хватало только, чтобы он разыгрывал роль кормильца-поильца!
– От холодного молока у нее болит живот.
Майкл кивнул с улыбкой, в той же дружелюбной, почти виноватой манере.
Джо удовлетворенно ухмылялся. Ричард тоже чувствовал себя победителем. Они оторвались от Зверя, загнали в бак бензина миль на шестьдесят, а впереди открытая дорога. Пустив Ричарда за руль, Майкл умудрился достать из рюкзака свежую рубашку и переодеться. В белой свежей рубахе с короткими рукавами он походил на врача или дантиста, выбравшегося с друзьями на прогулку за город.
Пригладив Эми волосы, Кристин заговорила:
– Не понимаю, чему вы все так радуетесь. Нас ведь по-прежнему преследуют?
Майкл кивнул.
– И полиция, вероятно, разыскивает?
– Верно.
Возбуждение Ричарда погасло. Вспомнились полицейские, корчащиеся под брезентом. Он виновато подумал, что вообще не имеет права радоваться чему бы то ни было. На душе потемнело.
– Вы правы, Кристин. Мне остается только извиниться, что я втянул вас в это дело. Я был в отчаянии. Может быть, вас утешит мысль, что нынче утром вы спасли мне жизнь, – продолжал Майкл.
Ричард сказал:
– Нечего и говорить, что нынче утром за вами гнались не бандиты?
– Разумеется. Я знал, что мне не поверят, и сказал первое, что пришло в голову, чтобы заставить вас выбраться из дома.
– Однако с нашим домом ничего не случилось. Или случилось?
– Нет, он уцелел. Мы успели раньше, чем это существо сконденсировалось в состояние, в котором способно причинять физический ущерб.
– Итак, пока мы двигаемся, нам ничто не грозит?
Майкл серьезно кивнул.
– Но совершенно невозможно постоянно оставаться на колесах.
– Согласен. Однако если мы оторвемся на некоторое расстояние, у нас будет время, прежде чем оно... скажем, найдет хозяина.
– И сколько у нас будет времени?
– Часов десять. Если повезет, двенадцать.
Ричард коротко оглянулся на него.
– При условии, что нас не остановит полиция.
Майкл кивнул.
– Это может оказаться главной трудностью. Любой ценой нужно избежать вмешательства полиции.
– Замечательно, – Джо помрачнел. – И как вы намерены действовать? Будете палить в них из базуки?
Майкл устало улыбнулся:
– Что-нибудь придумаем.
Он не успел договорить, как сзади показалась полицейская машина. Ричард взглянул в зеркало заднего вида, потом на спидометр. Пятьдесят пять, а на этой дороге предел – пятьдесят.