Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покончив с делами, Скарлетт задумалась о побеге, но бежать было некуда. Разве что нырнуть в эту дыру. Снова оказавшись в каюте, она огляделась в поисках какого-нибудь оружия. Ничего. Она неохотно вышла обратно под палящий зной.
Человек со шрамом указал ей на стул, и Скарлетт села.
Он заметил, как пленница жадно смотрит на его чай.
— О, где же мое воспитание? — усмехнулся боевик, жестом подозвал одного из автоматчиков, и тот принес ей металлическую кружку с водой. — Она кипяченая. Уверяю вас, ее вполне можно пить.
Вода была теплая и отдавала железом, но этот вкус показался ей лучше любого шампанского. Она выпила все до последней капли.
Человек со шрамом сел напротив. Из кармана рубахи он достал небольшой диктофон, нажал на кнопку и положил аппарат на стол.
— Не будете ли вы так любезны ответить на несколько вопросов? — спросил он, все еще нелепо строя из себя гостеприимного хозяина.
— Задавайте, — ответила она, все еще нелепо строя из себя невозмутимую гостью.
— Меня зовут Яхья аль-Ахмад. Вы можете звать меня Яхья.
Ей вовсе не хотелось никак его звать, поэтому она промолчала.
— Как вас зовут?
— Вы знаете, как меня зовут.
Он кивнул на диктофон:
— Я бы попросил вас представиться еще раз.
— Скарлетт Кокс.
— Вы предпочитаете, чтобы я обращался к вам Скарлетт или мисс Кокс?
— Почему вы говорите так?
— Как? По-английски?
— Так вежливо.
— Полагаете, если вы сейчас у меня в плену, то я какой-нибудь дикарь? Я — такой же представитель цивилизованного общества, как и вы, мисс Кокс. Или, если уж на то пошло, как и ваш муж. Я учился в Кембриджском университете. У меня есть жена, которая очень меня любит, и красавица-дочь, которая любит меня еще сильнее. Единственное различие между вами и мной — это расхождение в политических взглядах. Но, должен сказать, весьма существенное расхождение.
Скарлетт очень хотела ответить, что различие между ними — примерно как между черным и белым, добром и злом, шоколадом и дерьмом… но придержала язык.
— Когда вы родились?
— 13 декабря 1978 года.
— Номер социального страхования?
— Зачем вам это?
— Пожалуйста, отвечайте на вопрос.
Тут Скарлетт все стало ясно, или, во всяком случае, она решила, что это так. Ответственность за взрыв, скорее всего, возьмут на себя сразу несколько террористических группировок, и «представитель цивилизованного общества» Яхья, обладатель классического британского произношения, любящий муж и отец, хотел доказать своему неизвестному телефонному собеседнику, что заложница именно в его руках. Скарлетт задумалась, не дать ли ему ложную информацию, но поняла, что это ей ничем не поможет. Она протараторила свой номер социального страхования.
— Номер автомобиля?
— Которого?
— Ну, разумеется. Вы же — известная американская кинозвезда. У вас не один автомобиль. У вас должно быть много машин. Определенно, вы — очень счастливая женщина, — он бросил что-то по-арабски своим подручным, и те расхохотались. — Хорошо, я уточню вопрос, — продолжил он, снова обернувшись к ней. — Какую машину вы водите чаще всего?
— «Астон-Мартин-Вантаж». На нем специальный номерной знак. С-Е-М-А-Р-А.
— Что значит «Семара»?
— Это имя бога любви, почитаемого на Бали.
— Вы верите в бога, мисс Кокс?
— Нет.
— Значит, вы — атеистка?
— Да.
— Даже хуже, чем христианка, — натянуто улыбнулся он. — Назовите ваш номер паспорта.
В течение короткого времени ей пришлось ответить еще на десятка полтора вопросов. Когда Яхья, наконец, сделал паузу, Скарлетт спросила:
Что вы с нами сделаете?
— Это не мне решать.
Сердце у нее ушло в пятки. Она-то надеялась, что он здесь главный.
— На кого бы вы ни работали, скажите ему, что, если ему нужен выкуп, мы с мужем заплатим. Просто назовите цифру.
— Боюсь, дело не в деньгах, мисс Кокс, — он покачал головой и поднялся со стула. — Пожалуйста, встаньте и повернитесь ко мне спиной.
Скарлетт неохотно повиновалась. Ей снова надели повязку на глаза и связали руки. Отчаяние усилилось. Недолгая свобода только подчеркнула ту беспомощность, какую она ощущала с завязанными глазами. Один из автоматчиков снова отвел ее по лестнице в каюту.
— Скарлетт? — спросил Сэл.
— Да, это я.
— Что случилось? — потом, обращаясь к кому-то другому: — Какого черта вы делаете?
— Что происходит, Сэл? — спросила она.
— Этот болван куда-то меня тащит.
— Они просто хотят допросить тебя, — и поспешила добавить: — Попроси воды.
Дверь захлопнулась.
— У нас здесь вечеринка, — сказал Гром. — Иди на мой голос.
Скарлетт осторожно двинулась вперед. Она дошла до стены и сползла по ней на пол, неловко вывернув руки, чтобы не сесть на них.
— Они дали вам воды? — спросила Джоанна. — Господи, как хочется пить! Но здесь хотя бы не так жарко, как в фургоне.
— Что они хотели узнать? — поинтересовался Гром.
— Личную информацию.
— Зачем? — удивилась Миранда.
— Думаю, чтобы доказать, что я у них в руках.
— Доказательство, что заложник жив, — подтвердила Джоанна.
— Сколько там этих ребят? — спросил Гром.
— Трое, которые везли нас в фургоне, и еще трое в камуфляже. И, если вам интересно, мы находимся посреди какого-то огромного озера. Земли не видно ни в одном направлении.
— В Восточно-Африканской рифтовой зоне есть три крупных озера, — сказала Джоанна. — Малави, Виктория и Танганьика. Должно быть, это одно из них.
— Озеро Виктория — это ведь рядом с Серенгети, верно? — спросила Скарлетт.
— Да. По берегам озера расположены Танзания, Кения и Уганда. Здесь же находятся истоки Нила.
— А другие два? — спросил Гром.
— Танганьика граничит с Замбией на юге, с Конго на западе, с Бурунди на севере и с Танзанией на востоке. На берегах Малави находятся западная часть Мозамбика, восточная часть Малави и юг Танзании.
— Отлично, — сказала Скарлетт. — Значит, мы можем быть где угодно.
— Видимо, так.
После этого мрачного умозаключения наступило долгое молчание.
— Ой! — вдруг воскликнул Гром. — Твой муж… Сэл — это ведь от имени Сальвадор, так?
— Да, — ответила Скарлетт.
— Сальвадор Брацца?
— Да.
— А ты, выходит, Скарлетт Кокс? Актриса? Или теперь полагается говорить «актер»?..
— «Актриса» меня вполне устраивает.
— И как я раньше не догадался?
— Что, в реальной жизни я выгляжу не так эффектно?
— Да ладно тебе, Летти, — сказал он, намеренно усилив акцент. — Ты деваха что надо.
Скарлетт не удержалась и улыбнулась.
— Вы в самом деле так говорите? Деваха?
— Чесслово!
Она рассмеялась:
— Прекрати!
— Что прекратить?
— Перестань так говорить.
— Я всегда так говорю.
— Ты преувеличиваешь.
— Ладно, поймала. Сладился.
— Знаешь, ты только что сделал невозможное. Ты меня рассмешил. Учитывая обстоятельства, я бы сказала, это очень даже впечатляет.
— Ты говоришь, как Крокодил Данди, — сказала Миранда.
— Разве это нож? Вот это нож! — произнес Гром голосом героя