Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они пожаловали, она уже вышла из комнаты, а по возвращении сменила костюм для верховой езды. Титания взяла с них слово, что они никому не скажут о том, что по утрам она катается верхом.
И вот теперь она задавалась вопросом, представится ли ей вновь такая возможность.
Она решительно не представляла, что станется с Софи после того, как король вынесет обвинение принцу Фридриху, и ей даже не хотелось думать о том, какое наказание предусмотрено в Велидосе за государственную измену.
Зато она прекрасно знала, что в таких случаях в лондонском Тауэре осужденному отрубали голову.
Титания пребывала в таком волнении, что не смогла съесть ни кусочка тех изысканных блюд, что ей подали в спальню на ужин.
Когда поднос с угощением унесли, она сказала служанкам, что не желает, чтобы ее беспокоили, поскольку собирается поспать, и они в ответ пожелали ей покойной ночи.
Наконец-то она осталась одна.
Она терзалась дурными предчувствиями и буквально сходила с ума оттого, что не знала, что происходит внизу и что сейчас делает король.
Ей было мучительно больно представлять, что в самый последний момент случилось что-либо непредвиденное и он погиб.
– Я люблю его… я люблю его, – молилась Титания. – Прошу тебя, спаси его.
* * *
Много позже, уже около полуночи, когда Титания еще не спала и продолжала молиться, она вдруг услышала стук в соседнюю дверь, которая вела в ее будуар.
Она спрыгнула с постели и, набросив домашнее платье, бросилась к двери.
На пороге стоял Дарий.
– Что… случилось? – выдохнула она.
– Все в порядке, – ответил Дарий. – Вы спасли жизнь его величеству.
Титания сделала глубокий вдох и лишь величайшим усилием воли заставила себя не разрыдаться от облегчения.
– Благодаря вам его величество подготовился и, когда в библиотеку вошел принц Фридрих, за портьерами уже спрятались свидетели того, что он намеревался предпринять.
Он рассказал Титании о манекене, о том, кто выступил в роли свидетелей и как они с Кастри затаились на балконе.
– Его королевскому высочеству было явлено милосердие, – закончил Дарий свой рассказ. – Его величество отправил его и принцессу в ссылку на Платикос. Это очень красивый остров, на котором есть чудесный дворец, построенный еще дедом его величества для отдыха.
– И они должны будут… оставаться там? – с опаской поинтересовалась Титания.
– Им запрещено покидать остров, но в остальном у них будет все, что они только пожелают.
Облегчение оказалось настолько неожиданным и ошеломляющим, что Титания даже испугалась, что сейчас у нее подогнутся колени и она упадет на пол.
– А теперь я вынужден покинуть вас, – сказал ей Дарий, – потому что его величество пожелал, чтобы вы немедленно узнали обо всем, а также просил вам передать, что завтра утром он не сможет отправиться с вами на прогулку.
– Да, разумеется, я все понимаю.
– Вы повели себя храбро, и все, кто знает правду о случившемся, считают себя в долгу перед вами и выражают вам самую искреннюю благодарность.
К удивлению Титании, он опустился на одно колено и, взяв ее руку в свои, бережно поцеловал.
Не сказав более ни слова, он развернулся, подошел к двери будуара и оставил ее одну.
Титания вернулась в постель и забралась под одеяло.
Она снова начала молиться, но теперь это было благодарение за то, что Господь услышал ее мольбы.
Король остался жив.
* * *
На следующее утро Титания проснулась поздно.
Вчера после ухода Дария она еще долго не могла заснуть и даже сейчас испытывала легкую сонливость.
Но стоило ей вспомнить, что король остался жив, как будто лучик солнца упал на нее и согрел душу и сердце.
«Надо вставать, – решила она. – Интересно, когда я смогу увидеться с ним?»
Этот вопрос она задавала себе непрестанно. Титания хотела увидеть его собственными глазами и убедиться, что он действительно цел и невредим, выжил после столь дьявольской попытки покушения.
«Он такой добрый и замечательный, и теперь, когда он начал проявлять интерес к своему народу, ему предстоит еще очень многое сделать, чтобы Велидос превратился в процветающую страну».
Она вдруг вспомнила, что книгу о золотодобыче, которую отыскала для короля, чтобы он прочел ее, она оставила на балконе в библиотеке.
Она наверняка лежит на том же месте, где она сама пряталась от принца Фридриха, и Титания решила, что, когда король пошлет за ней, расскажет ему о книге.
Позавтракала она в одиночестве. Ей не хотелось покидать будуар или спальню до тех пор, пока ей не скажут, что она вновь вольна распоряжаться собой.
Она полагала, что кузина сейчас укладывает вещи, чтобы отплыть на корабле вместе с принцем Фридрихом на Платикос, и ничуть не беспокоилась о том, что Софи возжелает, даже если позволят, попрощаться с ней.
Часы показывали уже половину десятого, когда наконец в дверь ее спальни постучали.
Титания открыла.
На пороге стояла горничная, говорившая по-английски, та самая, которая в последнее время прислуживала принцессе Софи.
– В чем дело, Криста? – спросила Титания.
– Ее королевское высочество, – ответила Криста, – говорит, что вы отправляетесь с ней на Платикос. Вы должны поспешить и поскорее уложить свои вещи. Их королевские высочества отбывают через два часа.
Титания, не веря своим ушам, уставилась на женщину.
– Вы сказали… что я должна… сопровождать принцессу?
– Так она говорит, мисс.
Титания оттолкнула горничную и бросилась вперед по коридору.
В голове у нее не было никаких мыслей. Ее гнал вперед беспросветный ужас. При мысли о том, что ей придется отправиться в ссылку вместе с Софи и принцем Фридрихом, у нее кровь стыла в жилах.
Пробежав через холл, она свернула в коридор, ведущий к библиотеке.
Распахнув дверь, она ворвалась в комнату.
Короля она заметила в дальнем конце. Он не сидел за своим письменным столом, а стоял у окна.
На звук ее шагов он обернулся.
Когда Титания подбежала к нему, он увидел выражение ужаса на ее лице.
– В чем дело, что случилось?
Титания бросилась к нему на грудь и ухватилась за него обеими руками, чтобы не упасть.
– Мне… сказали, – с трудом переводя дыхание и запинаясь, выговорила она, – что я должна… отправиться вместе с Софи… в ссылку. Прошу вас, пожалуйста… не заставляйте меня… Прошу вас… позвольте мне… остаться здесь.