Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тогда я буду рада просто никогда не встречать эту даму, - ответила в тон супругу и улыбнулась, хотя на сердце, что уж скрывать, неприятно царапнула сама мысль о том, что у графа была любовница. Да, до меня и он говорит, что все это в прошлом, но слышать такое было неприятно, даже при том, что я прекрасно понимала некоторые нужды взрослых мужчин.
«И ты пока сама отказываешь Риверсу в его правах на тебя!» - шепнул кто-то крамольную мысль. Но я тут же прогнала его прочь.
Да, Рейн мне приятен. Но я пока не готова. Слишком мало времени прошло. Каких-то несчастных три дня после свадьбы.
И все же, стоило признать, что я отношусь к нему иначе, чем прежде.
Глава 7
Приглашение пришло утром. Его принес в обеденный зал дворецкий и, протянув конверт Риверсу, с поклоном удалился.
Граф, отложив столовые приборы, сломал печать и, раскрыв письмо, прочел его содержимое, после чего, покачав головой, передал его мне.
- Приглашение, - только и смогла произнести, когда ознакомилась с письмом.
- Да. От его величества, - добавил Рейн.
- Это означает, что отказаться нет возможности, - я сложила письмо. Текст приглашения был стандартным. Его писал секретарь нашего славного монарха. И королю оставалось лишь поставить под каждым таким приглашением свою подпись: размашистую и удлиненную.
- Именно, - заключил Риверс, а я, отложив конверт и его содержимое в сторону, снова взяла в руки вилку.
- Не сомневаюсь, что это проделки леди Лайт, - сказала осторожно. – Вы же помните, как она, уезжая, кричала нам, что вам пора выходить в свет.
Рейн усмехнулся. Кажется, он разделял мои мысли.
- Мы приглашены на эти выходные. Бал состоится в воскресенье, - сказала я, разрезая бекон и отправляя его в рот.
- И осталось всего два дня, - подтвердил супруг. – А так как у нас нет никакой возможности проигнорировать волю леди Лайт, то бишь его величества, то вам стоит приобрести новое платье.
- За два дня никто, даже самая искусная модистка, не сможет сшить что-то хорошее, - вздохнула я. Мысль о том, чтобы приобрести готовое платье для королевского бала меня, как женщину, удручала. На подобные приемы надевали самые лучшие украшения и туалеты. Я принялась лихорадочно перебирать в памяти те платья, которые привезла с собой. И почти сразу с ужасом поняла, что подходящего у меня просто нет!
С ожесточением расправившись с беконом, принялась за жареные яйца, когда заметила, что Рейн пристально следит за мной. Вид у мужа был слегка насмешливый и немного веселый.
Я тут же вопросительно изогнула бровь.
- Не переживайте, Сьюзан. У вас будет самое лучшее платье.
- За два дня… - начала было я.
- Заканчивайте с завтраком, ступайте к себе, оденьтесь для прогулки, и мы отправимся в город, - произнес Риверс и решительно поднявшись из-за стола, улыбнулся мне, взял приглашение и вышел, не обращая внимания на склоненные спины лакеев.
Признаюсь, его слова заставили меня призадуматься.
Он пообещал мне платье, но я точно знала, что никто не сможет создать нечто достойное бала у короля за ничтожные два дня. Вот только в голосе графа было столько уверенности, что мне стало любопытно, куда именно он намеревается меня отвезти.
Стоит ли говорить, что завтрак я закончила быстрее, чем собиралась. А уже оказавшись в своих покоях и встретив там Тильду, решившую заняться вышиванием в моей личной гостиной, тут же поделилась с ней новостями.
- В город? Вместе? – нянюшка широко улыбнулась. – А граф, стоит признать, затейник. Вот как старается! Думается мне, и модистку он найдет, и платье она успеет сшить, - загадочно проговорила Тильда.
- Мне сейчас кажется, что ты понимаешь Рейна лучше, чем я сама, - улыбнулась и позвонила в колокольчик, вызывая Ивонну. Горничная мне понадобится, чтобы сменить платье. Я намеревалась снять простое, которое носила дома, а вместо него надеть нечто более соответствующее моему положению.
- Ах, дорогая моя девочка, - ответила нянюшка, продолжая вышивать. Я мельком взглянула на ее очки, сидевшие на кончике носа, - я прожила долгую жизнь и уже научилась кое-что понимать.
Улыбнувшись Тильде, я открыла шкаф и принялась изучать наряды.
Несколько минут до прихода Ивонны рассматривала платья, а когда остановила выбор на зеленом, нежном, цвета весенней травы, вошла служанка и с поклоном спросила, что понадобилось ее госпоже.
- Сменить наряд, - ответила девушке и зачем-то подмигнула Тильде, которая продолжала улыбаться.
- Ах, как мне нравится видеть тебя такой, - сказала нянюшка, когда мы с Ивонной принялись освобождать меня из домашнего наряда.
- Какой, такой? – уточнила я.
- Веселой. Полной жизни. – Нянюшка перестала улыбаться и вздохнула, отложив пяльцы. – Сейчас ты точно та же, какой была при жизни лорда и леди Бичем.
Ее слова напомнили мне о моей потере, но также открыли глаза на правду, которая прекрасно видна со стороны.
А ведь Тильда права! Рядом с графом я оживаю, как цветок после дождя.
- Госпоже уложить волосы? – спросила Ивонна.
- Да. И еще я выберу шляпку. У меня есть великолепная шляпка, она как раз подойдет под этот туалет, - ответила служанке.
- И не забудь про перчатки, - напутствовала меня Тильда. Я же с радостью погрузилась в эти приготовления, предвкушая прогулку по столице.
******
Мы выехали спустя час, когда экипаж был готов.
Я не могла не оценить прекрасных скакунов, запряженных в дорогую карету. Рейн лично подал мне руку, помогая забраться в салон. При этом супруг смотрел так выразительно и волнующе, что мое сердце, и без того растревоженное