Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жить становится все интереснее и интереснее…
Ну, что делать? Правильно, идти и выяснять правду сказали или все это деревенские сплетни. Но только стоило оказаться возле двери, как краем уха уловил новый разговор:
— Что, сплетничаем? А я новость принесла, настоящую, девоньки.
— И эта туда же. Ну, Ларка, у тебя что?
— Дочь моя, а вы знаете, что она замужем за купцом Надиром, что в столице…
— Ларка!
— Тьфу на вас! В общем, доча весточку передала, что к нам торговцы собираются приехать, да вроде как с магом каким-то.
— А этим что у нас делать?
— Сама не знаю, но информация проверенная.
— Неужели про труп уже узнали?
— Какой еще труп?
— Сейчас мы тебе расскажем…
Напряжение из живота перебралось в горло, встав комом. Торговцы, маги столичные — а тут упыри, химера, Говорящий со Зверями, ведьма, оборотень и сестры-чаровницы. Есть на кого посмотреть! Надо предупредить знахарку и упрятать на время Ульяха: я уже знал, что Клара мальчишку не отдаст, а ведьму в гневе лицезреть не хочу. После уже требовалось отыскать химеру и ее укрыть за пределами деревни, от греха подальше. А с остальным разберемся по ходу действия. И почему я такой невезучий…?
Допустим глава 8
Ожидаемо, что слухи дошли и до знахарки, и ей они не пришлись по вкусу.
— Зельевар, у нас проблемы.
О, у нас большие проблемы, местами попахивающие запрещенной магией и одной плотоядной химерой. А так, в целом, мы живем хорошо.
— Ты меня слышишь?
— Да-да.
Не поверила. Вон, руки в бока и взгляд прищуренный. Фырчит, как недовольная кошка: коса растрепалась, глаза потемнели, черты лица заострились. Фурия из легенд, не иначе. Ну или просто — ведьма.
— Я его спрячу, — прочитав на моем лице молчаливый вопрос — хоть я и подозревал что под этим имелось в виду — она пояснила, измельчая лечебные травы ступкой, — У Шабаша. А как маг отсюда уедет, верну.
Главное, чтоб он не задержался на месяцок-другой в наших краях.
— А разве ведьмы принимают мужчин? — она хмыкнула, а после вновь стала серьезной.
— В первую очередь, он ребенок. Детям не отказывают.
Шабаш. Ведьмовское собрание. Даже Совет не знает, где они собираются, а значит Ульях будет там в безопасности. Пространство кухни заполнил душисто-травяной аромат.
— Но пока не стоит срываться с места. Может, все-таки только слухи — что магу здесь делать?
— А мало ли какие слухи отсюда ушли и дошли до чьи-либо ушей, — тоже верно. Земля полна всяких слухов, — Зайди-ка ко мне вечером, обсудим еще раз за чаем. А сейчас тебе лучше разобраться с трупами в доме, хоть мне и самой любопытно. Я отвел взгляд: и про это услышала. Так-то труп был, но волшебное слово «был»: про химеру я пока не стал рассказывать, не зная, как знахарка отреагирует. Надо бы найти ночью этого монстрика. Можно прятать его на кладбище, все равно никто туда не ходит, да и нежить не сунется.
Попрощавшись до вечера, направился проверять слухи на достоверность. Странно, что ко мне никто еще не заглянул. Дом мой, подозрения пали бы в первую очередь на меня, а тут странно. Но нет, никто в трактир не заглянул, меня не искали, а прохожих, как назло, на улицах не было. Поэтому, когда возле своего жилища увидел работников во главе с Васильком — успокоился.
— Здравствуйте, — на мое появление отреагировали спокойно все, за исключением Василька, который, хоть и был трезвый, но весел, как всегда. Вон, увидев меня, замахал руками.
— Господин зельевар, а мы вас и не ждали! Какими порывами? Хотите работу проверить? Хочу заверить, что все идет хорошо, и в ближайшие дни можете въезжать обратно! Что вы так на меня смотрите? Я не пил, честное слово, дыхнуть?
— Не надо, верю! — набравший воздуха Василек сдулся как шарик. То, что скоро можно было вернуться домой, весьма радовало — свой угол всегда хорошо. Оглянувшись, подошел к мужичку поближе, снизив голос, — Я тут слышал, что вы труп обнаружили… Это правда?
— Чистая правда, — я чуть не осел там же, побледнев лицом. Кого уже убили?! Василек же, как ни в чем ни бывало, продолжил с улыбкой, — труп огромной белой крысы! Вы представляете, господин зельевар, подходим мы, значится, к вашему дому, а на пороге вот такая крыса дохлая лежит в следах крови.
Он руками обозначил масштаб умершей. Это не крыса, это целая собака какая-то.
— Ну, мы ее и выбросили подальше. Или она вам для ваших зелий нужна была?
— Нет-нет. Все нормально. Ну, вы работайте, не буду мешать. До свидания.
— До свидания, господин зельевар! Не стесняйтесь, заходите!
Кивнул, развернувшись на пятках, и в трансе побрел по улице. Вот же, женщины: из крысы сделали не пойми что, а я тут чуть не поседел. Тьфу! Ну хорошо, что так, а не на самом деле труп. Коты что ли принесли? Хотя, на всю деревню я видел лишь фамильяра ведьмы, да пару хвостатых в придачу, и все, но они не могли.
А вот одно недомертвое создание могло. Непонятно зачем, но могло. И что мне с этим прикажете делать?..
Я настолько задумался, что не заметил, как на что-то наткнулся. Покачав головой, поднял взгляд от земли по сапогам вверх, прошелся по кожаному фартуку, потом по мощной шее, глядя в стальные глаза местного кузнеца. Того самого, у которого дочери-чаровницы. Вакула вроде бы.
— Эм, извините, уважаемый.
Я попытался обойти кузнеца, но тот крепко вцепился в мою руку, испугав. Сердце зашло ходуном. Я вроде дочек его не трогал, даже наоборот, это они меня все пытаются очаровать своим колдовством! Только такое не поведаешь их отцу, еще получишь кулаком по носу.
Сам мастер походил внешне на скалу: крепкий, сильный, на руках мышцы бугрятся, кулаки пудовые — двинет, череп проломится в момент. Черная короткая кучерявая борода, черные волосы с заметной сединой на висках и макушке. Квадратная челюсть, оспины на бронзовом лице, нос с горбинкой и взгляд, красноречивее любых слов. Я рядом с ним выглядел хилой молью. Мне кажется, что и Гриша проигрывал ему в росте и силе.
— Простите?
— Ты идешь со мной.
— Эээ…
Сердце снова застучало как отбойный молоток. Я пытался вырваться из хвата — тщетно. Быстрее руку сломаешь.