Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я протянула руки и дотронулась до головок дочек. Те расплылись в улыбках.
— Мам!
— Так. Я думаю, что на сегодня впечатлений и приключений вполне достаточно. Пора спать.
— А книжку? — насупилась Анника.
— Карл? — посмотрела я на друга.
Тот наклонился, достал свою сумку, что всегда висела у него через плечо, и которую он как обычно сунул под стул и извлек оттуда книгу. У него там всегда была одна или даже две про запас.
— Моя любимая — довольно сказал Лотти.
— Руки мыть, умываться и в кровать. А где…
— Напротив ваших комнат я распорядился им постелить, гуна Астрид. Там и ванна, кстати, большая — сказал Талек вставая.
— Ванна — восторженно пропищала Аника.
Ванну мы делали не часто, а уж зимой обычно довольствовались быстрым душем. Это дорого. И вода и нагреть ее.
— Ванну оставим на завтра — припечатала я и уже собиралась спустить ноги на пол, но Бьорн остановил.
— Я справлюсь.
— Что? — не поняла я.
— Я справлюсь и с книжкой, и спать уложу. А ты толком и не ела. На — и мне в руки дали огромную тарелку с порезанными кусочками фруктов.
— А…
— Цветочек, я справлюсь.
И Бьорн встал, и скомандовал девчонкам.
— За мной — и направился на выход из гостиной.
— Мам, спокойной ночи! — спрыгнув с дивана, сказала довольная Анника.
— Мам, ночи! — и Лотти понеслась вприпрыжку за сестрой.
Проходя мимо Карла, Бьорн забрал у него книжку и толкнул дверь. Я увидела, как он открыл дверь, располагающуюся точно напротив и снова скомандовал:
— Девочки?
Анника и Лотти с громким визгом залетели в комнату. Следом за ними вошел Чаплин. Он всегда предпочитал спать в комнате девочек, и сейчас не собирался изменять своим привычкам. Бьорн пропустил собаку и закрыл дверь.
— Гуна Асти, не волнуйтесь. Все будет хорошо. Я понимаю, что перемены довольно резкие, но они к лучшему, поверьте. И для вас и для девочек в столице будут созданы все условия — тихо сказал Талек.
Я перевела на него взгляд и кивнула. Я же сама этого хотела? Так что же я теперь в панику впадаю? Все складывается очень удачно, так что ем яблоко и не переживаю.
— Карл, я от твоего имени пригласил твоего отца, мачеху и брата погостить в вашем доме в столице на праздниках Нового Года — сказал Талек.
Карл кивнул.
— Отлично. Я рад, что ты не против. Мы их потеснили и доставили временные …хм… временные неудобства. Чаплину вон лапы не вымыли после улицы. Меня гуна Лотти проинформировала, что это необходимо было сделать.
Карл никак не прореагировал.
— Они ведь вроде как теперь члены семьи Таларктос — продолжил Талек, ничуть не смутившись такой молчаливой реакции Карла.
Карл глянул на него и изогнул бровь.
— От Бьорна не убудет. Особняк в столице большой — махнул рукой Талек.
— Что еще рассказали девочки? — посмотрела я на Талека.
Глава 10. Прощения должен просить тот, кто не прав, а не тот, кто я
— Вы не ушиблись, мэм?
— Я умерла, сэр.
— Умерла, это серьезно. Могу я помочь?
— Женитесь на мне!
— Мэм, я бы с радостью, но боюсь, у меня вывих лодыжки.
«Орландо» 1992 год.
Астрид
— Что еще рассказали девочки? — посмотрела я на Талека.
— Вы прекрасно справились с воспитанием детей, гуна Астрид. Девочки послушные, умные, не избалованы. Для своего возраста они развиты намного выше сверстников. В медвежьих семьях не принято начинать обучение детей так рано, а вы не только об этом позаботились, но и даже слегка перевыполнили план.
— Спасибо — улыбнулась я.
— За что? Я только констатирую факты.
Я снова ему с благодарностью улыбнулась, но Талек оставался серьезным.
— Мы с вами были знакомы семь лет назад. Но вы меня не помните — он не спрашивал, а утверждал.
Я и в самом деле его не помнила, поэтому отрицательно покачала головой.
— Не мудрено. Бьорн вас прятал ото всех, вот и до прятался — фыркнул Талек.
А потом продолжил, видя, что я никак не реагирую. Обсуждать наши отношения с Бьорном, каким бы другом он ему не был, я не собиралась.
— У меня к вам просьба, гуна Астрид. Хочу ее сейчас высказать. Потому что я не уверен, что потом мне ее разрешат озвучить. Но пока прямого запрета от Бьорна нет, я поспешу ее донести до вас — серьезно произнес он и внимательно посмотрел на меня.
— Да, я вся во внимании, гун Талек.
Талек помолчал, толи, собираясь с духом, толи, что бы я прочувствовала всю важность его слов и продолжил:
— Нам нужна помощь в расследовании. Бьорн может перегнуть палку и не допустить вас даже к переводу с латыни. Он может, я точно знаю.
— Нет. Бьорн не стане этого делать — покачала я головой.
— Станет. Поэтому я и прошу вас поговорить с ним о вашем участии в расследовании. Непосредственно вам — он не откажет. И еще. Я прошу вас привлечь Карла.
— Карла?
— Да. Я навел справки. Интеллект вашего…хм… брата, весьма необычен. А нам сейчас поможет только необычное мышление и нестандартные советы.
Я взглянула на Карла. Он был заинтересован и сдержанно кивнул.
— Хорошо. Я обязательно поговорю о нашем с ним участии в расследовании — твердо произнесла я.
В конце концов, я больше не наивная девочка и имею права на свое мнение, пусть и отличное от мнения бывшего мужа.
— Я признаюсь на это и рассчитывал. Тогда позволите мне и еще одну просьбу?
— Да?
— Бьорн, до того как узнал о вас, предложил что бы вы преподавали латынь в Столичном Университете. Сейчас он наверняка передумает и никуда вас не отпустит. Но может быть, вы выскажите такое пожелание?
— Гун…
— Талек, можно просто Талек.
— Вы сильно преувеличиваете мою роль в жизни Бьорна.
— Да что вы? — тот откинулся на спинку кресла и странно улыбнулся.
— Я уверена что Бьорн.… Впрочем, не важно. Я услышала ваши просьбы, гун Талек. Про расследование я обязательно с ним поговорю, это даже не обсуждается. А вот по поводу преподавания я не уверена. Я сама университет не закончила. Да и опыта в преподавании у меня нет. И, насколько мне известно, женщин вообще туда не допускают, а уж тем более в качестве преподавателя — с сомнением сказала я.
— У вас устарелые сведения. Женщинам теперь позволено учиться в университете, и это большой прогресс. В парламенте этот вопрос даже