Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я ваш друг. Доверься мне, Элина.
Звук собственного имени подействовал на девочку как магнит, который притягивал ещё сильнее. Конечно, Алфея должна получить то, что ей принадлежит!
Чарли шагнула вперёд:
– Я отдам брошь.
– Не слушай её, Элина! – раздался голос Робина. – Чарли, сопротивляйся!
Голос Робина помог Элине побороть чары Алфеи, и она крепко стиснула руку Чарли, чтобы та не убежала.
– Отпусти! – крикнула Чарли. – Это её брошь! Я должна её ей отдать!
– Держи Чарли крепче, – прошептал Робин. – У меня есть план.
Держаться! Сейчас Робин перенесёт их отсюда!
Холодный взгляд серых глаз Алфеи впился в Элину:
– Я знаю, где ты живёшь. Я всегда знаю, где ты находишься. Ты же не хочешь, чтобы с твоим братишкой что-нибудь случилось? Какой-нибудь ужасный несчастный случай или... – Вдруг Алфея в испуге схватилась за горло.
Это что, Робин? Нет! Он выглядел таким же беспомощным, какой себя ощущала и Элина.
– Как вы смеете использовать свою магию против детей?! – прозвучали из боковой улочки справа резкие и суровые, как зимний ветер, слова. К ним спешил господин Шноттер. – Бегите, дети!
Элина растерялась:
– Господин Шноттер, что вы тут делаете?
– Я думал, вы... – начал Робин.
– Долго объяснять. Бегите!
«Я лишь хочу помочь вам», – сказал он в день юбилейных торжеств. Неужели господин Шноттер с самого начала был на их стороне?
Алфея бросилась на него, и он преградил ей дорогу. Элина услышала треск.
Робин откусил кусочек карамельной трости и схватил её за руку.
Нет, так неправильно! Нельзя удирать без господина Шноттера. Но карамель «Ам – да и шмыг» уже делала своё дело, в следующую же секунду унеся Чарли, Робина и Элину прочь.
Глава 28
Элина и глазом не успела моргнуть, как вместе с Чарли и Робином плюхнулась на пол в домике на дереве. С тяжёлой головой она встала на ноги:
– Нам нужно вернуться!
– Зачем? – удивился Робин. – Помочь господину Шноттеру? Но мы ведь даже не знаем, можно ли ему доверять только из-за того, что он вдруг там появился!
– Он нам помог! – выпалила в ответ Элина. – И за этим стоит что-то большее! Я уверена!
– Прекратите друг на друга орать! – встряла Чарли. – Ситуация была хуже некуда, и нам всем нужно сначала отдышаться. А что ты имеешь в виду, Элина?
Элина набрала в лёгкие побольше воздуха:
– Алфея там кое-что сказала. Якобы я должна ей помочь найти то, что ей принадлежит. Найти то, что ей принадлежит. Понимаете?
– Послание в переулке, – сказал Робин. – Его написал не господин Шноттер.
– Да, не он. Тогда, на празднике, он сказал мне, что хочет нам помочь.
Робин посмотрел на Элину извиняющимся взглядом.
– Ох, – тихо выдохнула Чарли.
Все трое присели, чтобы перевести дух.
– Думаете, она как-то навредит господину Шноттеру? – спросила Элина.
– У него наверняка есть конфеты для защиты, – ответил Робин.
– А как мы вообще здесь очутились? – спросила Чарли.
– Карамельная трость «Ам – да и шмыг», – объяснил Робин. – Алфея, конечно, с помощью монеты нас везде найдёт, но смыться оттуда было просто необходимо.
– А голосом-то она каким говорила – жесть! Как гипноз, – Чарли пристыженно опустила голову. – И почему только я одна сломалась? Хотела даже ей брошь отдать.
Элина обняла её:
– Я чувствовала то же самое. Словно какое-то принуждение.
Лицо Робина приняло горестное выражение:
– И это я должен стать сладкомагом?! Родители столькому меня научили – а эти знания нам никак не помогают. Я тоже чуть не отдал Алфее всё, что она хотела. Вот вам и талант!
Настроение у всех было ужасное. Элина с болью смотрела на безысходность в глазах Чарли и уныние Робина. Прекрасная она подруга, нечего сказать! И господину Шноттеру из-за них грозит опасность. Но какая же сила в его карамельных тростях? Он что, хотел таким образом их защитить? Во всяком случае, до сих пор никакого вреда они им не причинили.
– Если господин Шноттер и правда на нашей стороне, мог бы так прямо и сказать! В конце концов, он чуть ли не каждый день болтается у нашего дома и чудит, как псих, – сказал Робин.
– Разве это не самая лучшая маскировка? – ответила Элина. – Вы никогда не принимали его всерьёз, и поэтому он прекрасно мог шпионить за вами. И думаю, он работает не один. Тогда в лесу всё выглядело так, будто он перед кем-то отчитывается, и, как мы теперь знаем, это была явно не Алфея. Вероятно, в Белони есть и другие сладкомаги. – Элина немного подумала. – Алфея действовала постепенно. У магазина господина Рауха она оставила нас с Чарли в покое, словно спасалась бегством, и на рыночной площади, похоже, только наблюдала за нами. Она уже давно к нам привязалась – с чего бы ей именно теперь требовать чемодан и брошки? Кто-то вышел на её след, и она боится опоздать?
Чарли и Робин переглянулись и явно задумались.
Глядя на друзей, Элина почувствовала на душе тяжесть.
– Я для вас опасна. Алфея прилепилась ко мне как тень, – прошептала она. – Она опять найдёт нас, и кто знает, что тогда может случиться. Продолжайте дальше без меня.
– Нет, Элина! – рассердился Робин. – Ты говорила, что мы команда. Друзья. Благодаря тебе мы здорово продвинулись в наших поисках! Ты нам нужна и не имеешь права сдаваться!
– Мы не бросим тебя в беде, – поддержала его Чарли. – Ты же и делаешь всё только ради нас. Если Алфея будет угрожать тебе, или твоему брату, или нашим семьям колдовством, мы тогда воспользуемся нашим!
При этих словах Элина тут же вспомнила о Пите. «Несчастный случай», – сказала Алфея. Что, если её семья уже в опасности?
Элина резко вскочила:
– Мне нужно посмотреть, где Пит!
– Стой! – крикнул ей вслед Робин, но она его уже не слышала.
В доме было тихо, и Элина сильно перепугалась, но потом вспомнила, что родители, дедушка и Пит наверняка ещё в кино.
У неё за спиной в коридоре появились Чарли и Робин.
– Меня переклинило, – извиняющимся тоном