Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ещё и в голове всё держишь! – с любовью поддразнила Юна сестру. – Я многое знаю из этих книг, но так быстро не сообразила бы.
Пенелопа, улыбнувшись, без ложной скромности заявила:
– Для меня это проще простого!
– Ты нам очень помогла. Большое спасибо! – поблагодарила Элина.
Юна заговорщицки прижала палец к губам:
– Не говори Робину, что мы вам помогли. Он хочет со всем справляться сам. Это останется между нами, да?
Чувствуя, что сёстрам Цукерхут можно доверять, Элина кивнула и в большом волнении поспешила к друзьям.
Чарли и Робин, закрыв ноутбук, расстроенные сидели рядом на полу.
– Я нашла решение! – с ходу выпалила Элина.
– И часто на тебя в туалете находит озарение? – спросил Робин.
– Лучше озарение в туалете, чем вообще никаких, – парировала Элина и рассказала о том, что только что узнала.
– Мы можем проверить, верно ли предположение Элины, – сказала Чарли. – И чемодан с собой возьмём.
– Да, карта наверняка нам подскажет, – сказала Элина.
Сказано – сделано! Пять минут спустя троица уже находилась в пути к дому Зоммерфельдов. Элине ужасно не терпелось проверить теорию Юны и Пенелопы. Она очень надеялась, что всё получится. И что же карта покажет им на этот раз?
Чарли волновалась не меньше:
– Я несколько часов гадала: как же ты подумала о парке? А сейчас мне это кажется совершенно логичным!
Робин молча плёлся за ними и только слушал. Что там у него сейчас в голове?
– Просто я вспомнила кое-что, о чём как-то рассказывала на уроке госпожа Шнайдер, – сказала Элина. Она не могла нарушить данное Юне обещание, но и присваивать лавры себе тоже не хотела. – Так сказать, воспользовалась помощью.
Чарли вопросительно взглянула на Элину – и тут её, похоже, осенило: Элина, надолго застрявшая в туалете, это её невнятное объяснение... Чарли открыла было рот, но Элина приложила палец к губам, и Чарли понимающе кивнула.
Чуть позже все трое сидели с чемоданом в домике на дереве. Увидев «стену расследования», Робин восхитился:
– Классно, Чарли! Но я думаю, лучше всё с неё снять и спрятать, иначе это может попасть не в те руки. – Он посмотрел на Чарли извиняющимся взглядом: – Ладно?
Слегка покраснев от его комплиментов, Чарли согласно кивнула:
– Ты прав.
Они сообща убрали со стены все наброски и записки.
– Можно положить их в чемодан, – предложила Элина.
– Хорошая мысль, – откликнулась Чарли и сложила все бумаги в отделение на крышке чемодана.
– Ну, раз уж ты всё равно его открыла, почему бы тебе не попробовать с картой? – сказал Робин, и его слова явно приободрили Чарли.
Лицо у неё мгновенно просветлело:
– Правда?
– Ну конечно! – подтвердила Элина.
Втроём они уселись перед чемоданом так, чтобы хорошо видеть карту: Чарли посередине, а Элина и Робин – слева и справа от неё. Элина наблюдала, как её подруга, набрав в лёгкие побольше воздуха, надавила рукой на карту.
– Второй ключ находится в парке. Помоги нам, пожалуйста! – Чарли отдёрнула руку: – Ух ты! Здорово защипало!
Как и в первый раз, всё выглядело так, словно карта разворачивается и заново прорисовывает чернилами и красками поблёкшие изображения. Вторая часть, как они и ожидали, включала в себя парк. Потом началось самое увлекательное: на карте как в кино вновь вспыхнули кадры: какая-то стена в полном запустении, поросшая плющом и колючими побегами. Какая-то еле заметная тропа, идущая вдоль неё и за густыми ветвями и листвой приводящая к серебряным воротам.
– Смотрите! Конфеты снова светятся! сказала Элина, после того как картинки пропали.
– На этот раз их целых три! – изумился Робин.
– Может, просто эту брошь найти труднее и поэтому чемодан хочет, чтобы мы взяли не одну, а больше? – терялась в догадках Чарли. – Я уже ничему не удивлюсь.
– Чемодан и правда самый что ни на есть волшебный, – благоговейно прошептала Элина.
– Даже я слегка обалдел, – признался Робин.
Взяв карамельную трость в разноцветную полоску, у которой на ленточке висела этикетка «Ам – да и шмыг», Чарли всучила её Робину. Прозрачный пакетик с леденцами на палочке «Светлячки» она дала Элине. – Остались карамельки «Липкие пальчики». – Прозрачный кулёк с карамельными кубиками она засунула в карман своей куртки. – Может, с их помощью можно карабкаться вверх по стене, как Человек-паук! Было бы круто!
– Итак, теперь конфеты есть у всех, – сказала Элина. – Хотя и не совсем ясно, что с ними делать. Ты знаешь, в чём их сила, Робин?
– Думаю, названия уже что-то объясняют, – откликнулся тот. – С помощью карамельной трости мы сможем мгновенно добраться из пункта А в пункт Б или исчезнуть оттуда. Леденцы светятся, а карамель... хм, сложно сказать. Иногда конфеты оказываются не тем, чем кажутся. Волшебство бывает совершенно непредсказуемым.
– Как с горчаком? – пробормотала Чарли.
– Волшебство, вышедшее из-под контроля – само собой, – кивнул Робин.
– Мне нужно вам кое-что рассказать про недобрую магию, – начала Элина и рассказала Чарли и Робину, что Пит нашёл карамельную трость.
– Шноттер никак не уймётся, – вздохнула Чарли. – И всё же что-то тут не сходится. Ведь из-за его карамельной трости уже давно должно было что-то произойти, разве нет? Давайте надеяться, что она совсем не заколдованная, а он просто псих!
– Всё это очень странно, – покачала головой Элина. – Алфея после появления на рыночной площади тоже себя никак не проявляет. Что же они задумали?
– Похоже, они всё-таки заодно, – сказал Робин.
– Унесу-ка я снова чемодан в тайник, – забеспокоилась Чарли.
Элина и Робин кивнули, и вскоре все отправились в парк.
Глава 26
В парке было полно народу. Люди, сидя у фонтана, читали книги, ели мороженое или беседовали. Другие уютно устроились на скамейках, а на газонах играли дети. Чарли, Робин и Элина разделились, чтобы искать указанное картой место в разных уголках парка, договорившись через полчаса встретиться у киоска. Элина решила