Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видите, что получается, когда мешкаете?
У Кейт перехватило дыхание. Автор письма обвинял ее в том, что она явилась причиной смерти профессора. Умом она понимала, что это неправда, однако со дня его гибели боролась в душе с теми же чувствами. Она изо всех сил старалась не прислушиваться к совести, которая уверяла, что ее возвращение подтолкнуло убийцу к решительным действиям.
— Я поймаю его… или ее.
Кейт подняла на него глаза.
— Значит, вы не думаете, что я…
Она не смогла закончить фразы.
— Что вы посылали эти письма? Нет.
В любое другое время Кейт могла бы быть ему благодарна, но сейчас ей просто хотелось, чтобы этот кошмар закончился.
— А…
Этого она и вовсе не могла произнести.
— Убийство? Это еще надо расследовать.
К ее щекам прилила кровь.
— Вы знаете, Элис Хинкли была права. Вы все улики обращаете против невинных людей.
— Значит, вот вы куда ходили.
Темно-карие глаза смотрели на нее с осуждением.
Кейт отвела взгляд.
— Что вы там делали?
— Заходила по-соседски.
— Вот как? Она тоже получала такие письма?
— Если и получала, то вряд ли вам об этом расскажет. Вы не знаете, что такое доброта.
Он подался вперед и положил на стол руку.
— Доброта — это последнее, что требуется в раскрытии убийства. Можете мне поверить. Горожанам я, возможно, не нравлюсь, однако сделаю все возможное, чтобы их защитить.
— И отправите меня в тюрьму? Большое спасибо.
Ей хотелось плакать, но страшно было, что он это увидит. Она — его главная подозреваемая. Кейт заставила себя успокоиться.
— Будьте добры объяснить цель вашего прихода.
Он оторвался от стола.
— На самом деле я пришел к Дженис Круппс.
— К Дженис? Зачем?
— Стандартная процедура.
Кейт прислонилась к спинке стула и приложила руку ко лбу.
— Вы хоть что-нибудь можете мне сказать? Ужасно, когда не знаешь, что происходит. И что скажете о бедном Гарри Перкинсе? Он даже не знает, что профессор умер. Что если он прочитает об этом в газете или услышит по радио? У него будет шок.
Шеф не ответил, но его взгляд ясно говорил: «Если сам Гарри его не убил».
— Что еще сказала Элис Хинкли?
— Спросите ее сами, мистер Одиночка.
Он так быстро раскрутил ее кресло, что она чуть не свалилась на пол. Взявшись за подлокотники, фактически ее запер.
— Я знаю, что ваши люди не любят чужаков. И больше всего вы хотите, чтобы я признал поражение и покинул город. Но будь я проклят, если из-за ваших предрассудков мне придется уехать.
— Я не склонна к предрассудкам.
— Ну да, рассказывайте. Скажите вашим друзьям, что я раскрою это преступление, даже если все они будут молчать. Я найду убийцу, кто бы он ни был.
Шеф встал и толкнул стул. Он откатился назад и стукнулся о стол. Митчелл был уже возле дверей.
— Элис тоже получала письма, — сказала Кейт. — И все их сохранила.
Шеф громко хлопнул дверью. Даже спасибо не сказал. Шеф был злобным человеком, но, может, он и в самом деле найдет убийцу профессора?
Кейт протянула руку за анонимкой. Письмо исчезло.
Всю субботу Кейт старалась сосредоточиться на работе в музее. Она не хотела тревожиться о будущем. Но смерть профессора омрачала все, что она делала.
Ночью ей снились анонимные письма и сканворды судоку. Иногда она ясно видела слова и числа. В другой раз они трансформировались во что-то другое, числа становились цепочками загадочных символов.
Когда проснулась, светило солнце. Болела голова. Лучше не стало, когда зазвонил телефон и Пру объявила, что зайдет за ней и они пойдут в церковь.
Пришли в числе первых. Уселись в третьем ряду: там сиживали три поколения Макдональдов. Скамья Доннели была по соседству, и Кейт заметила, что Джейкоб и Даррелл сидят рядом. Куда бы она ни посмотрела, всюду видела знакомые лица.
В Гранвиллс было только три церкви — пресвитерианская, к которой они принадлежат, методистская в квартале отсюда и епископальная церковь в другой стороне города. Казалось, сегодня весь город собрался в пресвитерианской церкви.
Профессор тоже был пресвитерианцем. Кейт не знала этого, пока не увидела на его похоронах преподобного Норвита. В церкви она профессора не видела ни разу.
Настоящей причиной сегодняшнего столпотворения была и его смерть и то, что она пришла в церковь. В этом Кейт ничуть не сомневалась. Слухи по Гранвиллю расходятся мгновенно. На самом деле никто, конечно же, не подозревал ее в убийстве учителя.
— Вижу Луи. Он сзади, в третьем ряду, — сказала Пру и помахала молодому человеку.
Луи помахал в ответ и улыбнулся.
Кейт покраснела. Махнула и улыбнулась.
— Я хочу, чтобы ты поздоровалась с ним после службы, — сказала Пру, глядя перед собой с благочестивым выражением лица. — Убийство — это трагедия, однако трагедия не должна мешать светской жизни.
— Тетя Пру!
— Знаю, вы с Пи-Ти были близкими друзьями, но жизнь идет, а тридцать лет не за горами.
— Тридцать? О!
Ее день рождения. Это будет в марте. В это время, по мнению тети Пру, она станет старой девой. Кейт не хотела стареть одна, однако не беспокоиться же из-за тридцатилетия.
— Не поворачивайся, но Эллис Грумвольт сидит прямо позади нас, через два ряда. Ты помнишь его.
Кейт поборола желание повернуться.
— Что-то не припомню.
— Стрижка ежиком, светлые волосы.
Кейт не удержалась: медленно протянув руку за книгой с псалмами, повернула голову и взглянула на Эллиса Грумвольта.
— Что думаешь? — спросила Пру.
— Думаю, что служба начинается.
— «Рото-Рутер». Надежная сантехническая компания.
Пру открыла псалмы.
Вышел хор. Элмира встретилась глазами с Кейт, кивнула ей и подмигнула. Она стояла в ряду сопрано.
Элмира достала фотографии. Ну вот, теперь большая часть прихожан узнает, что между ними что-то происходит. Кейт надеялась, что шеф полиции не пресвитерианец.
Преподобный Норвит занял свое место на кафедре. Зазвучал орган, паства поднялась со своих мест и запела.
Когда замерли финальные аккорды и все снова уселись, преподобный Норвит раскинул руки.