Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был уже совсем близко, до него оставались считанные метры…
Глаза девушки расширились от ужаса, в голове стрелой пронеслась последняя, возможно, в ее жизни мысль: Господи, что она здесь делает? И когда из раздвинувшегося ночного тумана показалось что-то невыносимо большое, когда совсем близко раздалось тяжелое теплое дыхание, девушка не выдержала и пронзительно закричала. Ее крик, оглушительный и жуткий, временами переходящий в неописуемый визг, накрыл болото.
А затем случилось что-то странное. Жуткое чудовище испуганно заревело и бросилось бежать! Тая услышала громкий рев и треск ветвей, она решила, что чудовище кинулось на нее, и в ужасе закрылась руками. Но странное дело — она все еще была жива… Открыв глаза и судорожно всхлипывая. Тая прислушалась, но ничего, кроме отдаленного треска ветвей, не услышала. Не сра-эу до нее дошло, что чудовище ушло. Когда в лесу снова наступила тишина. Тая уткнулась лицом в одеяло и тихо заплакала.
Проснулась она утром, рывком сдернув с себя одеяло и быстро вскочив. Лишь оглядевшись и увидел, что она в лесу одна и все спокойно. Тая поняла, что просто увидела страшный сон. Девушка облегченно вздохнула — и тут же заметила на сырой земле огромные вдавленные следы. Ее вновь охватил страх — случившееся ночью явно не было сном. Торопливо собрав свои вещи. Тая быстро пошла прочь от этого жуткого места, стараясь не шуметь и испуганно оглядываясь по сторонам. Постепенно она успокоилась, но еще долго продолжала размышлять о том, что же спасло ее в эту страшную темную ночь.
Сказанное Боа не сразу дошло до лейтенанта — он медленно повернулся к вождю и схватил его за ворот.
— Что ты сказал?
— Я… ничего, прости… меня…
— Повтори, что ты сказал, болван!
— Я сказал… Дом Предков…
— Объясни, что это значит!
— В лесу, у озера, есть такой же… В нем раньше… когда-то… жили наши предки. Прости… если я… не то сказал…
Фукашиги отпустил вождя, он постепенно приходил в себя. Господи, ну конечно, ведь эти идиоты не появились здесь сами по себе. И язык знают… Значит, у них есть корабль… Корабль!!!
— Мы уходим, пошли. — Лейтенант потянул вождя за руку. Они молча шли к глайдеру, так же молча Фукашиги поднял машину в воздух. И лишь нажав клавишу курсовой памяти, предоставив автоматике привести машину назад, Фукашиги повернулся к неподвижно сидевшему Боа.
— Расскажи мне об этом Доме Предков. Какой он?
— Как тот, что мы видели, даже больше. Он в лесу, весь зарос лианами.
— Он целый или разбитый? Исправен?
Вождь озабоченно посмотрел на своего повелителя — пожалуй, за краткие дни их знакомства он впервые видел его в таком возбужденном состоянии.
— Я… не знаю. Он там давно, он всегда там стоял, во все времена. Но какой он, я не знаю… мы не можем попасть внутрь. Дверь закрыта, а открыть мы не можем, никто не может.
Лейтенант сидел в кресле, пытаясь убедить себя в необоснованности, нереальности своих надежд. Сколько стоит там этот корабль — триста лет, пятьсот? Ведь даже если он был целым, то уже сгнил за эти столетия… Но может, что-нибудь все же осталось? Может, удастся собрать из двух кораблей один? Как бы то ни было, это был шанс и надо было его использовать. Фукашиги больше ни о чем не спрашивал вождя — достаточно, если он просто укажет место.
Когда глайдер начал заходить на посадку, лейтенант отключил автопилот и сделал круг над селением. — Куда лететь? Показывай дорогу к кораблю.
Фукашиги посадил глайдер на самом берегу озера, у кромки воды — все было затянуто густой растительностью. Металлический блеск он заметил еще сверху, обратив внимание на неестественную форму зарослей. Торопливо продираясь сквозь переплетение веток, лейтенант спешил к кораблю — возможно, именно здесь таилось его спасение.
И вот он у корабля. Стоя под его огромным брюхом, Фукашиги внимательно осматривал выщербленные бронированные бока, огромные коленчатые опоры. Корабль уже врос в землю — по приблизительной оценке лейтенанта, опоры ушли в грунт метров на пять-шесть. И неудивительно — если судить по размерам, вес у этой-громадины был весьма солидный.
— Да здесь две «Анаконды» будет, — пробормотал лейтенант. — Снаружи вполне прилично, теперь бы. заглянуть внутрь…
Входной люк ему удалось найти с большим трудом — мешали заросли. Трап оказался поднятым — запрокинув голову, лейтенант с трудом разглядел в переплетении ветвей, закрывших корпус, овальный люк. Лезть к люку по ветвям, как это, видимо, делали аборигены, ему совсем не хотелось и лейтенант вернулся к глайдеру.
— Залазь, — приказал лейтенант молчаливо следовавшему за ним все это время Боа и забрался в кабину. — Надо немного расчистить место, — пояснил он вождю, усаживаясь в пилотское кресло.
Машина поднялась над лесом, лейтенант откинул предохранители гашеток. Все было кончено меньше чем за минуту — огненные плевки глайдера испепелили джунгли, и закопченный корабль предстал во всей своей красе — его мощной броне спалившее лес пламя не повредило. Как только погасли последние языки огня, глайдер нырнул вниз и завис на уровне входного люка. Щелкнув клавишами, Фука-шиги перевел машину в автоматический режим и поднял свою дверь — входной люк корабля находился на уровне вытянутой руки.
— Только ничего не трогай, — предупредил лейтенант уже ничему не удивлявшегося вождя и выбрался из кабины на приступку люка.
Это был самый обычный замок, хотя и несколько архаичной конструкции. Впрочем, его прекрасная сохранность наводила лейтенанта на весьма приятные размышления. Сдвинув в сторону защищавшую клавиатуру броневую пластинку, лейтенант набрал стандартный код доступа — люк даже не шелохнулся. Сплюнув вниз, Фукашиги по очереди перебрал все известные ему коды — никаких изменений. Озадаченно хмыкнув, лейтенант снова забрался в кабину глайдера. Очевидно было одно — либо люк заблокирован изнутри, либо у электронных схем этой старой колымаги уже давно кончилось питание.
— Пока не выходит. — Фукашиги взглянул на внимательно наблюдавшего за ним Боа и рассмеялся. — Да не волнуйся, это не проблема — войдем в другом месте…
Войти чисто не удалось, и Фукашиги отбросил всякие условности — подогнав глайдер к закрытому броневой плитой иллюминатору, он открыл дверь машины и несколькими выстрелами пистолета срезал крепления плиты — тяжелая пластина вздрогнула и полетела вниз. Затем, отрегулировав длину и мощность луча, аккуратно вырезал иллюминатор по периметру и, держась за дверь глайдера, пнул иллюминатор ногой — вырезанный овал с тихим хрустом провалился внутрь.
— Вот и все дела, — произнес Фукашиги довольным голосом, глядя на неподвижно сидящего вождя — всякий раз, когда Великий Боа попадал в эту странную летающую машину, его охватывал необъяснимый трепет. — Теперь я пролезу внутрь, а ты сиди здесь, и главное — ничего не трогай, а то упадешь и сломаешь себе шею. — Фукашиги снова довольно рассмеялся. Он вновь высунулся из глайдера, потрогал рукой оплавленные кромки иллюминатора — не горячие ли, и головой вперед плавно проскользнул внутрь.