Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ройс остановился и, не выпуская из рук поводья, посмотрел на нее.
– Как же мне защищать тебя, если ты так глупо ведешь себя и отказываешься мне повиноваться? – бросил он ей, как будто не слышал последних ее слов.
Элли в недоумении подняла глаза.
– Прекрати, – сказала она. – Во всяком случае, не сейчас, когда мы с тобой почти друзья.
– Я же велел тебе оставаться в Кэррике, но ты меня ослушалась!
Элли вновь сделалось не по себе. Неужели между ними в очередной раз вспыхнет ссора, и это сейчас, когда она решила, что способна свыкнуться с его властным, неукротимым нравом? Чувствуя себя самой несчастной на свете, Элли соскользнула на землю и тут же болезненно поморщилась. Она отвыкла ходить босиком, но, пока бежала в деревню, чтобы спасти раненого мальчишку, не чувствовала боли. Та дала о себе знать только сейчас.
Ройс чертыхнулся и подхватил ее на руки. Крикнув слугам, чтобы те отвели коня, он прошел через вторые ворота.
Пораженная этим поступком, Элли еще крепче обняла его за шею. От прикосновения к большому, сильному телу ее вновь охватила радость. Как же все-таки приятно находиться в его объятиях!
– Давай заключим перемирие, – прошептала она ему на ухо. – Я попытаюсь понять тебя.
– Ты ослушалась меня! – упрямо повторил Ройс, правда уже гораздо мягче.
– Я не привыкла подчиняться чьим-то приказам, – попыталась объяснить Элли. – В мое время женщины – хозяйки собственной судьбы.
– Это мое время.
Элли вздохнула.
– Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты самый настоящий мачо?
– Я не знаю, кто такой мачо, – ответил Ройс, почти касаясь губами ее губ.
Она ничего не ответила, но от улыбки тоже воздержалась. Ройс больше не сердился на нее, и она точно знала почему.
Элли игриво запустила руки в гриву темно-золотистых волос. Ройс моментально весь напрягся. Элли довольно улыбнулась.
– Ты всегда отдаешь приказы, словно я в твоих глазах слабое, беспомощное существо, – тихо проговорила она. – Но я вовсе не слабая. Я пытаюсь понять тебя. Почему бы и тебе, в свою очередь, не попробовать понять меня?
– Ты – женщина, и ты слишком много болтаешь, – сказал Ройс так, будто эти слова объясняли все. По крайней мере, ему самому все было понятно. Элли ощутила, как он задержал взгляд на ее губах, что тотчас вызвало у нее улыбку.
Нет, она сумеет-таки взять этого мачо в свои руки! Она уже начинает входить во вкус. Если подумать, Ройс не так уж страшен, по крайней мере, дальше угроз дело, как правило, не идет. И вообще, какой толк препираться с этим упрямцем. Логикой он не отличается, так что спорить с ним практически бессмысленно. Единственный верный способ добиться своего – это пустить в ход женские чары и уловки.
Вчера был просто отвратительный день. А вот сегодня ничто не кажется таким ужасным и безнадежным.
– Как хорошо, что ты был рядом, пока я исцеляла этого мальчика, – призналась она.
Ройс смерил ее угрюмым взглядом.
– Ты пытаешься соблазнить меня?
– Это ведь ты принес меня сюда, – ответила Элли, и их взгляды встретились. – Кстати, иногда я могу даже не раскрыть рта.
Ройс остановился.
– Неужели ты только и делаешь, что мечтаешь о постельных утехах?
– Мне всего двадцать пять, – игриво ответила Элли. – О чем мне еще мечтать, особенно в твоих объятиях?
Ройс издал какой-то невнятный звук и зашагал дальше. Вскоре они уже были на другом краю внутреннего дворика. Лицо Ройса приняло решительное выражение. Элли едва ли не кожей ощутила, как участился его пульс. Она была готова спорить на что угодно, что в эти мгновения стремительно наполняется кровью и некая другая часть его тела.
– Неужели ты станешь отрицать, что подобные же мысли занимают тебя добрую половину твоего времени? – поддразнила она его.
– Верно, именно половину времени. Потому что вторую половину я посвящаю куда более важным делам.
Элли рассмеялась и еще крепче прижалась к нему. Все-таки его объятия – это что-то сказочное.
– В том-то и заключается разница между двадцатипятилетней девушкой и мужчиной, которому… э-э-э, сколько там тебе лет?
– Восемьсот пятьдесят пять, – ответил Ройс и пинком распахнул дверь в парадный зал. – Сейт! Пейги! Бетти! Живо сюда! – раздраженно крикнул он и осторожно, словно хрупкую фарфоровую куклу, усадил ее в огромное, похожее на трон кресло.
До этого Элли даже не задумывалась о том, сколько ему лет. Она прикоснулась к его лицу, мечтая в душе погладить не только щеку, но и кое-что другое.
– Не волнуйся, со мной все в порядке. Извини, что я была вынуждена ослушаться тебя, – произнесла она, искренне пожалев о своем упрямстве. – Но этому мальчику требовалась моя помощь. Ты же сам знаешь, останься я в замке, пока ты принес бы его ко мне, он наверняка умер бы.
Лицо Ройса приняло хмурое выражение, а с губ слетел невнятный звук, по всей видимости означавший согласие.
– У тебя все ноги в крови, – проговорил он после короткой паузы.
– Подумаешь, небольшие царапины! Знаешь, я бы не отказалась от пива, – с улыбкой попросила Элли. Неужели она все-таки уломала его и он готов пойти на попятную?
Ройс непонимающе посмотрел на нее:
– Я не знаю, что это такое.
– Эль, – поправилась она.
– Мы называем этот напиток медом, – сказал Ройс и повернулся к вбежавшим в комнату служанкам. – Горячую воду, мыло, бинты. Быстро!
Сев по-турецки, Элли принялась изучать свои стопы. Ничего особенного, всего несколько ссадин и потертостей.
– Со мной все будет в порядке. Утром я буду как новенькая.
Впрочем, она окончательно встанет на ноги еще до наступления утра, если сейчас они займутся тем, о чем оба так страстно мечтают.
Ройс одарил ее укоризненным взглядом: мол, ты, красотка, еще не выпуталась из неприятной истории, и вышел из комнаты. И все же она была права! Он был возбужден, и этот факт были бессильны скрыть даже складки его льняной рубахи. Но самое важное заключалось в другом: перед ней уже не тот разъяренный средневековый самец, каким он предстал перед ней в самом начале.
Пока Ройс наполнял кружку, Элли не спускала с него глаз.
Он мог повести себя как последний засранец, а вместо этого не на шутку встревожился из-за того, что ее могут обвинить в колдовстве. А как его обеспокоили ссадины на ее ногах! Он мог бы с полным равнодушием отнестись к ней, а вместо этого проявил участие. Что ж, похоже, пора действовать, ковать железо, пока оно горячо. С трудом верилось, что, пробыв в пятнадцатом веке всего сутки, она за это короткое время смогла почти подружиться и сблизиться с мужчиной, которого любит больше всего на свете. И пусть это довольно странная дружба, однако ее вчерашнее раздражение испарилось. Несчастный случай в деревне каким-то образом изменил все к лучшему, во всяком случае для нее.