Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Любовь – это боль, правда?
Иди развернулась. Это была барменша из «Головы короля», куда они с Томом заходили несколько раз, и она не могла не заметить громко смеющуюся женщину за стойкой бара. Судя по морщинам, женщина была уже в возрасте, но Иди заметила, что Делия следит за своей внешностью. К ее удивлению, она выглядела еще моложе с убранными в хвост волосами и без помады и румян.
– Делия, не так ли?
– Хорошая память. Куда это собрался твой красавчик?
– Здравствуйте. Меня зовут Иден Валентайн. Так заметно, как сильно я его люблю?
– И тогда, и сейчас.
– Том – мой муж. – Она рассеянно погладила будущего ребенка. – Я провожала его, потому что он ушел на весь день. – Она смущенно отвела взгляд.
– Откуда такое беспокойство?
Иди начала объяснять практически незнакомой женщине у своих ворот, что ее муж потерял память до того, как они встретились, полюбили друг друга и уехали из города, чтобы помочь ему полностью восстановиться. И даже рассказала о своих планах открыть свадебный салон.
– Не только свадебный, конечно… Я хотела бы шить приданое и одежду для медового месяца. В конечном счете я хотела бы предложить полный ассортимент готовой одежды для занятой женщины – для работы, отдыха и дома. – Туман в ее взгляде рассеялся, и она посмотрела на Делию. – Сегодня, однако, я думаю только о Томе и о том, чтобы с ним было все хорошо.
Делия пожала плечами.
– Нужно же когда-то его отпустить. В следующий раз будет легче. И скоро ты будешь махать ему вслед, радуясь, что у тебя появилось время для себя, – сказала она, игриво похлопав Иди по плечу. – Я жду не дождусь любой возможности проводить Берта из нашей квартиры.
– Вы живете над пабом?
Делия кивнула, и выражение ее лица омрачилось.
– Нам не удалось завести детей, – сказала она, взглянув на живот Иди, но почти сразу же повеселела. – Но это означает, что мы можем много работать в пабе, и Берт сказал, что следующей зимой нам стоит поехать в отпуск. Может быть, в какое-нибудь теплое местечко.
– Как здорово, – сказала Иди.
– У тебя, думаю, к тому времени забот будет невпроворот, – подмигнула ей Делия. – Твоя семья живет где-то неподалеку?
Иди покачала головой.
– Как насчет друзей? Успели завести?
Она пожала плечами.
– Пока нет.
– Ну, вы, вероятно, были слишком заняты, – отметила Делия сухо, взглянув еще раз на округлившийся живот Иди. – Пошли, я сегодня обещала своему Берту вкусный фруктовый пирог.
– Куда? – нахмурилась Иди.
– Ты что, не знаешь, что лучшая в Великобритании ежевика растет в конце твоей улицы? – спросила Делия.
Иди смотрела на нее непонимающим взглядом.
– О боже мой. Иди принеси чашку, и к возвращению мужа ты испечешь пирог с ежевикой и яблоками.
Иди хихикнула.
– У меня есть яблоня в саду – вся гнется от яблок.
– Отлично.
Иди поспешила обратно в дом и вернулась с большой чашкой.
Делия, как бы между делом, взяла ее под руку.
– Пошли, Иден.
– Иди, – поправила та.
– Хорошо, потому что я как раз хотела обсудить с тобой твои волосы.
– Мои волосы? – переспросила она.
– Нужно их укоротить. Ты молода, Иди! Сейчас модно ходить с короткой стрижкой.
Иди с опаской посмотрела на свою новую подругу, на лице которой было озорное выражение.
– Что? – переспросила Делия.
– Тому нравятся длинные волосы.
– Как и всем мужчинам, но на дворе 1920 год! Сколько тебе лет?
– Двадцать четыре, – ответила она.
– Ну что ж! – ответила Делия, как если бы это решало все проблемы. – Сейчас нет ни одной женщины до тридцати, которая не спешит остричь косы. А за твои пышные, темные, блестящие волосы другие женщины убили бы. Ты можешь стать главной модницей в Лондоне, Иди.
– Почему бы тебе самой не стать ею?
– Потому что мне скоро сорок четыре! Если ты откроешь этот свой салон, разве не к тебе женщины будут обращаться за советами по вопросам моды?
– Думаю, да.
– Постригись, девочка. Я слышала по радио, что в парикмахерские в Нью-Йорке сейчас каждую неделю приходят тысячи женщин, и все хотят короткую стрижку. Дальше наступит очередь Лондона. Ты ведь видела модные журналы?
Иди кивнула.
– Должно быть, довольно пугающе для мужчин, – рассмеялась Делия. – Но у нас есть Мадлен.
– Мадлен?
– Превосходная парикмахерша, которая затем стала моделью и работала в Париже, а теперь вернулась, живет рядом с пабом и может постричь тебя по последней моде. Думаю, мы сможем сделать это во второй половине дня, и ты удивишь своего парня не только горячим ежевичным пирогом, но и новой соблазнительной стрижкой.
– Делия, я не уверена… – Она замотала головой.
– О, он будет в восторге. – Она похлопала Иди по плечу, словно сделка уже заключена. – А теперь расскажи еще о своем красавце-муже. Должна предупредить, что будь я лет на двадцать моложе…
Смех Иди было слышно на всю живописную деревенскую улицу с живыми изгородями и ежевичными кустами.
* * *
Том слегка вспотел от работы и теперь пытался охладить себя, потягивая имбирное пиво на кухне Эйба вместе с Солом. Эйб помешивал суп в кастрюле на плите.
– Жарко сегодня, Эйб. Думаешь, суп – хорошая идея? – заметил Сол.
– Куриный суп – всегда хорошая идея, Сол.
Сол подмигнул Тому.
– Мы все погрузили, Эйб.
– Хорошо. Я рад, что мы избавились от тканей.
– Еще не избавились, – сказал Том. – Продажа не считается, пока не получены деньги.
– Слушай, Том, поедем сегодня со мной.
– Сол, ты это предлагал уже раз десять, – вздохнул Том.
– Давай поднимем число до дюжины. Поедем со мной. Эйб тоже считает, что так будет лучше. И мне так кажется. Ты сам должен совершить эту сделку.
– Теперь ты говоришь, как Валентайны. Мне нравится работать за кулисами.
– Ты хорошо поработал, Том, – заверил Эйб. – Как ты себя чувствуешь?
– Я чувствую себя великолепно, – признался он. – Было что-то раскрепощающее в том, чтобы одному сесть в автобус, идти, полностью распоряжаться собой. Но Иди, как вам известно, волнуется. – Он не добавил, что его автобус был практически пуст, что большую часть пути кондуктор развлекал его болтовней, а дороги были свободными. Том знал, что поездка из Голдерс-Грин в Лондон будет тяжелее, и все эти звуки от людей и машин, животных и городской суеты могут нарушить его нынешнее спокойствие.