Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее Карр знал, что теперь они могут вернуться к прежней жизни.
ГЛАВА 16
Остановитесь!
Свежий ветер раскачивал темные кроны деревьев. Далекий свет звезд с трудом пробивался сквозь дым, окутавший Чикаго.
Карр и Джейн сидели рядом на заднем сиденье автомобиля с открытым верхом, держась за руки (большего они пока не могли себе позволить), однако придвинулись друг к другу очень близко. На переднем сиденье устроились Том и Мидж.
Все казалось Карру бесконечно странным и в то же время естественным — ведь он снова стал частью огромной системы, включающей небо, звезды, землю и деревья, Тома и Мидж, Джейн и его самого. Системы, которая создавала планеты и людей, ветер и вселенные.
Ему оставалось лишь размышлять о ее назначении. И еще он не мог до конца поверить, что разум и Тома, и Мидж пуст. Неужели они просто милые и симпатичные автоматы?
Однако он был не в силах получить ответ на свой вопрос, оставаясь частью системы и продолжая следовать ее требованиям. А сейчас ему совсем не хотелось выходить за ее пределы.
— У нас получилось отличное первое свидание, — прошептала Джейн. — Я так рада, что вернулась обратно… даже мои родители, музыка, колледж не вызывают теперь раздражения. Я почти все забыла.
— Лучше этого не делать, — возразил Карр. — Нам все равно угрожает опасность.
— Но мы ведь вернулись в прежнюю жизнь. Теперь нас не увидят.
— Только если мы будем сохранять осторожность, — настаивал Карр.
Джейн улыбнулась.
— Как скоро мы сможем пожениться?
— Когда позволит система.
— А если не позволит?
— Тогда мы ее обманем, — заверил ее Карр. Джейн снова улыбнулась.
— А если нет, — заявила она, — мы будем встречаться за ее пределами.
Он сжал ее ладонь. Джейн взглянула на него. Они немного помолчали.
— Почему такое случилось именно с нами? — спросила она у Карра. — Почему ты и я оказались живыми?
— Кто знает, — ответил он. — Может быть, с нами произошло то же самое, что и с атомами. Они двигаются, сталкиваются — всегда случайно, никто не знает, почему.
— Интересно, — проговорила Джейн, — может быть, мы ошиблись, и пробудившихся людей гораздо больше, чем мы думаем — просто они проживают свою жизнь в некоем подобии транса, придерживаясь заданных схем, а вовсе не потому, что являются машинами и их разум мертв. Мне трудно себе представить, что Мидж и Том…
— Да, — согласился Карр, вспомнив мимолетное ощущение в «Касабланка Голди», — вполне возможно, что мы поняли далеко не все.
— Кто знает, — тихо промолвила Джейн, — а вдруг нам следует найти таких людей и помочь им проснуться?
— Но мы должны соблюдать осторожность, — напомнил ей Карр.
— Верно. Но если мы сумеем их разбудить, если нам удастся заставить систему измениться…
— Да, — кивнул он.
— Как ужасно, Карр… злобные маленькие банды — вроде той, что хотела покончить с нами и той, что нас спасла, не ведая об этом… страшно подумать, что в целом мире пробудились лишь они.
— Однако у нас есть, по крайней мере, один союзник, — напомнил он.
— Да. Старый Джул.
Они помолчали, машина безмолвно катила по гладкой дороге, а в небе сияли звезды.
— Я все время думаю о том, что он собирался нам сказать, — прошептала Джейн.
— Он?
— Фред. Он сделал важное открытие. Неужели он имел в виду, что нам следует остановиться и попытаться разбудить тех, кого можно расшевелить?
— Кто знает? — пожал плечами Карр.
Однако он понимал, что уже не сможет оставаться лишь частью системы, что всегда будет выходить за рамки заданной программы. И обязан соблюдать осторожность.
Том затормозил перед перекрестком.
Мидж оглянулась. Рыжие волосы растрепались на ветру, на лице бродила дерзкая улыбка.
— О чем вы говорите? — спросила Мидж. Программа — или она уже на пути к пробуждению? Автомобиль снова набрал скорость.
— О разном, — ответил Карр.
И ему показалось, что он дал правильный ответ.
Примечания
1
Луп — деловой район Чикаго.