Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Роуз четко слышала, как Луи говорил, что начальник полиции куплен им.
Томас рассмеялся.
– Что смешного?! – Мари уже была готова на него обидеться.
– Простите, но то, что вы только что сказали, просто нелепо. Да, начальника полиции можно подкупить, как и любого из нас. Но Луи это точно не по карману. Особенно сейчас. Нынешний начальник – человек весьма строгих принципов. Он бы не пустил Фокнера и на порог. Не то что стал бы брать у него взятку!
– Но мы-то этого не знали! Фокнер и меня напугал до полусмерти, когда несколько его здоровенных ребят схватили меня и привезли к нему. Правда, я тоже его сильно напугала. – В голосе Мари звучала гордость.
– Как же? – искренне заинтересовался Томас. Он знал, что в детстве Луи могло напугать только одно: что его лишат карманных денег.
– Это долгая история. Скажите лучше, что вы думаете по этому поводу.
– Я еще ничего не понял, – честно признался Томас.
– Но вы вытащите Роуз из лап Фокнера?
– Только если буду на сто процентов уверен, что она на самом деле такой ангел, какой все ее себе представляют.
– И что же вам для этого надо? Ходатайство от Господа Бога?
– Нет. Узнать, зачем она позарез нужна Луи.
А вдруг Роуз действительно похитила какие-то бумаги? Вы можете дать гарантию, что этого не могло быть?
– Да, – уверенно ответила Мари.
– Это потому, что вы ее подруга.
– Нет, потому что Роуз настолько порядочный человек, что часто это вредит ей.
– Поясните?
– Она отдала почти все свои сбережения, чтобы вернуть Луи так называемый долг. И собиралась отдать ему же деньги, вырученные за дом.
– Вот уж не думал… – протянул Томас.
– Подумайте в следующий раз, – ядовито посоветовала Мари;
– И все равно: что ему надо от Роуз?!
– Не знаю. Но сейчас придет Фред. Я думаю, у него тоже есть что вам рассказать.
Ее слова прозвучали как пророчество: в дверь постучали.
– Подождите здесь. Я открою, – сказала Мари и пошла к входной двери.
Томасу было жутко неловко из-за того, что он находится здесь, когда у девушки явно намечалось романтическое свидание. А тут ему еще и слышно все, о чем она говорит с гостем.
Мари и уже немолодой мужчина вошли в комнату.
– Познакомьтесь, – сказала Мари. – Это Фредерик Тишор. А это Томас Эстон. Он ведет дело о пропаже Роуз.
– Так вы полицейский? – Фред протянул ему руку.
Томас ответил на рукопожатие.
– Нет, я частный детектив.
– Неужели тот самый Томас Эстон? – поразился Фред. – Здорово же припекло Луи, раз он решился потратиться на вас!
– Откуда вы знаете, что я работал на Луи?
– Потому что я был у него в тот день, когда его невеста убежала.
– Так, значит, вы тот самый Фред, с которым разговаривал Луи? И Роуз подслушала его разговор с вами?
– Именно.
– Но как вы здесь оказались? – изумился Томас.
– Мне очень не понравилось то, что говорил Луи о своей невесте, я долго не решался что-то предпринимать, пока не узнал, что девушка пропала. Правда, Луи это не афишировал. Я узнал, не важно как, что Мари – близкая подруга Роуз. Пришел с ней поговорить. И вот я стал частым гостем в этом доме.
Но что произошло? Я знаю, что свадьба Луи и Роуз состоится. Вы смогли переубедить невесту?
– Нет. Я привез ее сюда силой, – хмуро ответил Томас.
Фред не стал комментировать это заявление.
– Тогда зачем вы здесь?
– Мистер Эстон подумывает, не сделал ли он ошибку, отдав Роуз в руки Фокнера. Вот пытается узнать, зачем ему Роуз, а уж потом решить, спасать ее или не стоит, – вставила Мари.
– Я не знаю точно, зачем ему Роуз. Он мне сказал только, что сможет отдать мне долги с ее помощью. А что это значит, я ума не приложу. Я смог помочь вам, мистер Эстон?
– Если честно, не очень. Я уже давно знаю, что Луи интересуют только деньги. Но вот как Роуз связана с его деньгами?!
– Вы можете решать эту загадку столько, сколько вам хочется, – сказал Фред. – Но если вы хотите вытащить Роуз, вам следует поторопиться. Свадьба состоится через три дня, в субботу. У вас осталось не так уж много времени, чтобы на что-то решиться.
– Это-то я и сам понимаю. – Томас грустно вздохнул. – Ну я пойду. Спасибо вам за помощь.
– Пожалуйста, мистер Эстон. Мы будем рады вам помочь, чтобы вы ни придумали! – заверил его Фред.
– Спасибо, – от всей души поблагодарил Томас.
Утром Томас пребывал в отвратительнейшем расположении духа. Ни одна ниточка, за которую он пытался ухватиться, не приводила его к хоть какому-то результату. А утешения Дэвида, что отсутствие результата – это тоже результат, не помогали. Томас провел всю ночь без сна, пытаясь придумать что-то еще, и теперь вдобавок к отвратительному настроению получил головную боль и слипающиеся глаза.
Томас встал и подошел к кофеварке. Он сделал себе кофе, ожидая появления Дэвида с отчетом о финансовом состоянии дел мистера Луи Фокнера. Над чашкой появился дымок. Томас приготовился получить удовольствие от бодрящего напитка, но, как только сделал первый глоток, скривился от отвращения.
– Марта! – крикнул он своей секретарше.
– Что случилось, мистер Эстон? – поинтересовалась пожилая дама, которая работала у Томаса с самого основания агентства.
– Я же просил вас, причем несколько раз, заменить фильтр в кофеварке!
– Мистер Эстон, – строгим тоном сказала Марта, – я никогда не забываю ваши распоряжения. Фильтр заменен два дня назад.
От ее взгляда Томасу тут же стало не по себе.
– Вы еще что-то хотели от меня? – ледяным тоном поинтересовалась секретарша.
– Э-э-э… – проблеял Томас, – нет.
– Тогда я пойду. И разрешите один совет, сэр: или возьмите себе выходные, или отправьте своих сотрудников в отпуск, если вам необходимо в покое и тишине решать свои личные проблемы. Почту я вам принесу позже.
Обычно сдержанная, Марта вышла, чуть ли не хлопнув дверью.
– Что это ты сделал с Мартой? – поинтересовался Дэвид, входя в кабинет. – Она просто кипит от ярости.
– Нагрубил, – честно ответил Томас. – А она поставила меня на место.
– Слава богу, хоть кто-то это сделал! Я принес очень интересные новости.
– Луи почти банкрот, – перебил его Томас, – только это еще не объявили официально. И Роуз ему нужна для восстановления кредитоспособности.