Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это время я старался не упускать из поля зрения третьего. Он оказался более предусмотрительным — резко отпрыгнул, когда я попытался достать его выпадом. И почти сразу контратаковал, застав меня в неудобной позиции. Пока я отмахивался, зашевелились оба дружка этого громилы. Один почти встал на ноги, но я пинком в живот заставил его отказаться от первоначального намерения. Думаю, мне удалось довести его до мокрых штанов.
Вам! Зрение на миг потеряло четкость, мир слегка поблек и потускнел: я все же пропустил чувствительный апперкот. Понимая, что еще один пропущенный удар может в корне изменить ситуацию и превратить победу в поражение, я нырнул под кулак противника и, полуприсев, саданул его в пах. Раздался звук, напоминающий шипение сдувающейся автомобильной шины. Бандюган осел по стене.
Я рывком поднял того, в котором с самого начала вычислил главного в этой шайке. Ему, кстати, и прилетело первым, но стоит отдать должное, ублюдок быстро приходил в себя.
Схватившись за воротник, тряхнул с такой силой, что его голова стала мотаться будто кукольная. Мне показалась, что еще немного — и она вовсе отвалится.
Прекратив болтанку, хлестнул его по щеке, снова приводя в чувство.
— Кто вас послал? Говори быстро!
— Пошел ты! — с оттенком презрения прошипел он, но тут же пожалел о каждом сказанном слове: я саданул ему по ребрам, заставив бандита взвизгнуть как свинья.
— Еще раз: кто тебя послал?
Бандит сменил тактику — скривил разбитые губы в слабое подобие улыбки:
— Йо, мужик, ну зачем ты так? Разве мы тебе что-то сделали? Хотели поговорить — и всех делов, а ты с кулаками полез. Нехорошо…
— Ври больше, — кивнул я. — Поговорить они хотели… Чего ж фраки с белыми перчатками не надели?
— Слышь, Рик, — снова заулыбался громила, — ты же нормальный мужик, все понимаешь. Какие, к ядреной матери, фраки? Зачем ты так разошелся?! Ну, припугнули б тебя чуток, что, в первый раз, что ли… Нам за то, чтобы мы тебе бока намяли, никто бабок не давал, так что мы б тебя и пальцем не тронули.
Его многословность настораживала. Тип явно заговаривал зубы. Действуя по наитию, я развернулся на девяносто градусов, выставив громилу живым щитом. И это если не спасло мне жизнь, так порядком сэкономило здоровье. Еще один подельник успел незаметно встать и, улучив удачный момент, ринулся в драку. Но теперь серия его ударов пришлась в голову и корпус дружка. Я же выскочил сбоку и заехал кулаком снизу вверх в подбородок столь некстати очнувшемуся «боксеру». Он рухнул на асфальт как подкошенный, а я снова принялся приводить в чувство «языка». Пара пощечин оказала поистине магическое действие. Он сумел открыть глаза и посмотрел на меня вполне осмысленно.
— Быстро! Кто вас послал?!
— Корнблат, — тихо прошелестел громила. — Адвокат. Мы иногда делаем кое-какую грязную работенку для него. Ничего серьезного, так, по пустякам.
Теперь он не выглядел грозным, в его взгляде было что-то от побитой собаки.
— Откуда он узнал, что я здесь? — продолжил я допрос, жалея, что перестал быть копом.
— Ему позвонили из газеты, хотели взять интервью. Он взбесился и послал нас, чтобы мы передали тебе «привет». Нам повезло, ты все еще находился в редакции. Но никто не собирался отбивать тебе ливер… Нам за это не платили. Только попугать… Не больше!
— Хорошо, — кивнул я. — Сегодня дядя добрый и больше не будет пробивать вам грудную клетку. Более того, он не станет сдавать вас в полицию, хоть вы и сами напросились. Забирай своих приятелей и вали с ними на все четыре стороны, а Гаррису передай, что если я за что-то взялся, то обязательно доведу до конца.
Оставив поверженных бандитов разбираться со своими проблемами, я зашел в магазин, где купил обещанное пиво парням из фотолаборатории и, после короткого раздумья, плитку шоколада для Бетти.
Девушка сразу заметила перемены в моей внешности: помятую одежду и синяк под глазом.
— Кажется, кто-то и минуты не может прожить без того, чтобы не найти приключения, — заметила она. — Скажешь, что случайно налетел на дверь?
Но я не был настроен на шутливый лад.
— Кто из ваших недавно звонил Корнблату? Редактор?
— Жук?! Зачем ему звонить, у него для таких вещей есть мы, сотрудники…
Лицо ее побелело, глаза расширились. Она пулей вылетела из кабинки и ворвалась в соседнюю. До меня донеслись сдавленный крик, шум и грохот чего-то тяжелого. Я кинулся за Бетти.
Девушка лупила тяжелой амбарной книгой по голове сидящего в соседней кабинке хлыща с редкими прилизанными волосами. Я насилу оторвал ее от этого увлекательного занятия.
— В чем дело, Бетти?! Что стряслось?
В кабинку пытались пробиться другие сотрудники, привлеченные звуком драки, но я оттеснил их.
Хлыщ сидел, закрывшись руками. Девушка стояла над ним, держа книгу и тяжело дыша.
— Сэм, крысеныш, это ты хотел перехватить мой материал и звонил Корнблату? Признавайся, что подслушивал мои разговоры!
Хлыщ развернулся, его глаза нехорошо заблестели.
— Бетти, милочка, в чем проблема? Здоровая конкуренция между журналистами — обычное дело! Что так тебя разозлило?
— Здоровая?! — выкрикнула она. — Ты собрался украсть мой материал!
— Прости, солнышко, но есть вещи, которые лучше бы предоставить мужчинам, — довольно осклабился Сэм. — Пиши о том, в чем разбираешься: кулинарные рецепты, советы домохозяйкам, новости моды… А криминальные темы оставь тем, кто на них собаку съел, нам, мужикам! Будет еще лучше, если ты займешься тем, для чего тебя создала природа: отрастишь толстую задницу, нарожаешь кучу детей и будешь сидеть с ними дома.
Девушка едва не задохнулась.
— Ах ты, долбаный ублюдок! Да я!.. — Она просто тряслась в приступе невероятной злости.
— Поплачь, Бетти! Тебе полегчает! Или почисти перышки в дамской комнате, — вальяжно заявил хлыщ.
— Все, Сэм! Ты — труп!
Она бросилась вперед, но я опередил ее, взяв за плечи и аккуратно отставив от нагло ухмыляющегося Сэма. Он явно упивался происходящим, словно какой-то энергетический вампир, живущий человеческими эмоциями.
— Погоди, крошка, — сказал я. — Тут надо действовать по-другому.
Мой кулак с приятным для слуха звуком врезался в скулу лыбящегося мудака. Бил я вполсилы, но этого хватило, чтобы Сэм на полчаса выпал из этого мира.
Перед тем как выйти из кабинки, я обратился к столпившимся репортерам:
— На вашем месте я бы вызвал ему врача и озаботился о пакетиках со льдом: голова у парня будет болеть долго.
К чести Бетти, она быстро пришла в себя. Мы перебрались в пустой зал, используемый для пресс-конференций. Она отдышалась и смогла говорить спокойно.