Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Была и еще одна важная деталь: Караваджо был беден. Несмотря на множество круглых гонораров, полученных благодаря своему таланту еще до того, как художник навлек позор на свою голову, к деньгам Караваджо относился чуть ли не с презрением. Он всегда одевался экстравагантно, но изнашивал одежду в лохмотья и, помимо нарядов, практически не имел другой собственности, кроме разве что жалкой кухонной утвари и благоговейной ненависти соперников. Путешествовал он налегке. Неаполитанская желтая наверняка стоила недешево, а вот лен, в отличие от веленевой бумаги, практически копейки. У меня начали появляться мысли о том, что, возможно, — возможно, не более того! — Еленин «рисунок» и правда нечто большее, чем байки, рассказанные под водку.
Я вполне серьезно задала доценту пару вопросов, а потом двадцать минут слушала его пылкие речи о том, как смешивались ингредиенты для красок. Когда он наконец закончил, я спросила, есть ли в их музее книга посетителей.
— Я бы с радостью там что-нибудь написала! И если можно, сфотографирую свою подпись для диссертации. У нас члены комиссии очень строго проверяют, как собирался материал!
Он тут же достал из стола пухлую книгу в красном кожаном переплете и шариковую ручку. Я принялась с любопытством листать книгу, надеясь, что до меня в архиве побывало не так много посетителей и я смогу быстро посмотреть все имена. И действительно, вот оно: доктор Иван Казбич! Имя и фамилия были написаны латиницей, а расписался он рядом кириллицей, дата — 2011 год! Бинго! Я потренировалась ставить мою новую роспись, после чего многословно поблагодарила старину-доцента.
Выйдя из архива, я ощутила давно забытую дрожь возбуждения, но решила не поддаваться искушению. В мои планы совершенно не входило академическое изучение творчества Караваджо. Не важно, подлинный этот рисунок или нет, мне необходимо срочно до него добраться. Я была практически уверена, что знаю, где он находится. И судя по всему, возможно, я действительно когда-то украла его.
Я ждала Дейва, сидя за стойкой с бокалом виски в баре «Золотой лев» в Комб-Фарли. Во время службы в армии Дейв не раз клал на землю снайперов Аль-Каиды, но я ни разу не видела его в таком возбуждении. Сюда я доехала на поезде «Евростар» через Лилль, потом пересадка, еще один поезд с Паддингтона до Бата, а потом взяла такси до деревни, где теперь жил Дейв. В Англии я не была очень давно и искренне удивилась, насколько меня тронуло возвращение на родину. Безвкусно одетая толпа на вокзале, фастфуд, кричащая реклама, голуби — все как положено! Когда хозяин бара поставил передо мной первую чашку правильно заваренного за много лет чая, я чуть не расплакалась, а вот общение с местными, надо признаться, давалось мне нелегко. Погода стояла, разумеется, холодная, так что я быстренько прикупила флисовую кофту прямо в вестибюле вокзала Сент-Панкрас и надела на себя практически всю одежду, какая у меня была с собой. Бармен подозрительно покосился на одетую с римским шиком незнакомку, но наличность у меня при себе имелась, так что мне нашли скрытое от посторонних глаз место, а потом я позвонила Дейву со стационарного телефона из бара.
— Что случилось, Джудит? Почему ты приехала? — сразу спросил Дейв.
Я поморщилась. Редко встретишь человека, который понимает тебя без слов. По крайней мере, в моей жизни таких людей было мало. Людей, с которыми тебя связывает так много, что им никогда ничего не нужно объяснять. Может быть, так бывает, если у тебя есть семья. Но если Дейв и был хотя бы вполовину настолько встревожен, насколько выглядел, то совершенно неподобающую радость, которую я испытала, увидев его, точно нельзя назвать взаимной. Неудивительно, у него от меня всегда были одни неприятности.
— Вот решила тебя пивом угостить, — сказала я, как будто это что-то объясняло.
— Я не смог дозвониться! Что у тебя с телефоном? — спросил он встревоженно, но при этом враждебно и с некоторой усталостью, и мне стало очень грустно.
— Пойдем покурим?
— Ладно, — немного оттаяв, кивнул он. — У них на заднем дворе есть обогреватели.
«Лев» не какой-нибудь там модный гастробар с органической едой: жуткий кирпич пятидесятых годов, футбол по телику, подогретая в микроволновке тайская еда, резкий запах хлорки и мочи из биотуалета на парковке, рядом — детская площадка, пара скамеек и напоминающий гриб обогреватель. Я взяла наши стаканы, Дейв прихрамывал сзади, опираясь на трость. Кроме нас, во дворе курила еще пара подростков, стоявших на верху детской горки и передававших друг другу косяк. Они посмотрели на Дейва, скатились с горки и тут же смылись.
— Ты ведь не просто так приехала?
— Тебя не проведешь, Дейв…
Даже в такой ситуации я была так рада его видеть! Мне хотелось сказать, что я скучала, но, подумав, решила его не смущать. Серо-зеленые холмы, моросящий дождик, низкое небо Англии. Ты ни в чем не виновата, Джудит!
— Джудит? — окликнул меня Дейв, и я встрепенулась.
— Прости, Дейв. Послушай, мне очень неудобно вот так к тебе заявляться… Ты же знаешь, я бы никогда так не поступила, если бы не оказалась…
— Все в порядке. Я в курсе.
Сделав глубокий вдох, я собралась с духом. В конце концов, лучше не усложнять и без того непростую ситуацию. Мне ужасно хотелось обсудить с Дейвом всю эту историю с Караваджо, в немалой степени потому, что я знала, что он придет в восторг, но чем меньше он знает, тем лучше. Не успела я открыть рот, как он вдруг сказал:
— Я получил письмо.
— Что?!
— На самом деле даже два. Вот, смотри, — сказал он и протянул мне телефон.
Первое письмо пришло несколько дней назад, как раз в тот день, когда я уехала в Амстердам. Ни обращения, ни подписи. Адрес на «Gmail» — полная бессмыслица, набор букв и цифр. Текст был такой:
Нам необходимо срочно связаться с мисс Джудит Рэшли. Пожалуйста, ответьте, если можете нам помочь.
— Сначала я решил, что это спам, ну, знаешь, вроде «пошлите деньги голодающим детям Нигерии»… Но тут пришло вот это.
Я поднесла телефон поближе к глазам, экран отсвечивал оранжевым в свете обогревателя. Дата стояла сегодняшняя. В письме была всего одна фраза:
Где она, Дейв?
Вообще-то, выпить я заказала ради проформы, но сейчас пиво пришлось очень кстати. Дейв выжидающе посмотрел на меня, а я сделала большой глоток для храбрости.
— Как это понимать?
Если Ермолову удалось выяснить электронный адрес Дейва, возможно, он вычислил и его местожительство. Сомневаюсь, что Юрий или ему подобные станут проводить время в ресторане «Памп рум» за сладкими батскими булочками и романом Джейн Остин.
— Дейв, где твоя жена?