Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу попробовать, — Гермиона засомневалась, глядя на длинные шелковые локоны. — Хотела бы я использовать свою палочку. Хотя, давай посмотрим правде в глаза. Я также ужасна в заклинаниях для волос, как и в магловских техниках плетения.
Лаванда захихикала, и Гермиона встала у нее за спиной, погрузив пальцы в густые, медового оттенка волны. Они были мягкими, гладкими и так сильно отличались от структуры волос Гермионы. Она сконцентрировалась на прядях, начала плести и затягивать, периодически проверяя результат в зеркале, пока не услышала голос Лаванды, в котором не было и следа былого юмора.
— Гермиона?
— Да? — она как раз принялась за каверзный трюк с заколкой.
— Ты когда-нибудь испытываешь страх?
Ее руки мгновенно замерли, и она посмотрела на Лаванду через отражение.
— Перед войной? — блондинка кивнула. — Постоянно, — быстро ответила Гермиона.
— Я тоже, — почти шепотом. — За что ты боишься?
— За друзей. За родителей. За то, что может… произойти со мной, если другая сторона победит. А ты?
— Я боюсь, что уже не будет как прежде, что все хорошее просто исчезнет, — она перевела взгляд в сторону. — Родители не стали рассказывать о прошлом, но моя тетя моложе их, и мы иногда общаемся. Она рассказала мне, на что это похоже, — Лаванда посмотрела вниз на свои сцепленные в замок руки, а потом на Гермиону. Черты ее лица выражали горечь. — И за тебя я тоже переживаю.
Гермиона печально посмотрела на нее, а потом Лаванда внезапно повернулась и сжала ее в крепких объятиях.
— Я рада, что нам представилась возможность узнать друг друга, — сказала она. — Я рада, что мы подружились.
Гермиона почувствовала, как навернулись слезы.
— Я тоже, — прошептала она, уткнувшись в напрочь испорченную прическу Лаванды, и обняла подругу еще крепче. — Мы не позволим им победить, так ведь? На нашей стороне сильная армия, и я искренне верю, что добро побеждает. Почти всегда.
Лаванда отстранилась и кивнула.
— Ты права. Не стоит расстраиваться из-за вещей, на которые мы не можем повлиять, — она аккуратно вытерла нижнее веко, а потом строго посмотрела на Гермиону. — Не размажь тушь, сделай как я.
Гермиона с опаской стерла влагу.
— Ты ведь понимаешь, что мы сейчас исполняем свою роль, проводя довольно локальную кампанию? — уже легким тоном произнесла Гермиона, вновь собирая волосы Лаванды наверх. — Против этих двоих, точнее, теперь троих. Шаг за шагом переманиваем их на свою сторону.
— Можно и так сказать… — Лаванда засмеялась и подняла одну бровь.
Гермиона ткнула ее в плечо.
— Охх, ты знаешь, что я имею ввиду. Мы все узнаем друг друга, становимся друзьями. И это верный путь к преодолению предрассудков и разрушению предубеждений, — для акцента, она закрепила заколку и сделала шаг назад. — Вот так. Что думаешь?
Лаванда покрутила головой.
— Очень мило, — она обернулась и радостно взмахнула руками. — А теперь, ворвемся на поле боя.
***
— Добро пожаловать, — Тео открыл дверь в квартиру и встретил их с потрясающей улыбкой.
Лаванда подалась ближе, обняла его и поцеловала в щеку. Гермиона проделала тоже самое, аккуратно огибая коробку, которую держала в руках.
— Спасибо, что позвали нас, — сказала она, возвращая ему улыбку, и снова подумала о том, что ночь будет… интересной.
Это был первый раз, когда они просто собрались вместе, без всякого плана.
Казалось, Тео понял о чем она подумала, потому что в следующее мгновение наклонился к ней и вернул поцелуй, мягко прикоснувшись губами к щеке. А потом склонился к ее уху.
— Будет весело, я обещаю, — прошептал он и отстранился.
Гермиона ответила ему улыбкой.
Лаванда уже направлялась в сторону кухни, на ходу восхваляя обстановку квартиры словами: «ахуеть как красиво».
— Эти потолки, ты только посмотри! — она остановилась и указала на высоту стен.
— Знаю! Обстановка очень отличается от нашей, правда? — спросила Гермиона.
— Очень отличается. Куда я могу поставить вино, Тео? — Лаванда протянула две бутылки просекко, которые они с Гермионой заполучили после продолжительных дебатов на рынке.
— Холодильник здесь, — указал Тео. — У нас еще есть ведро со льдом, потому что, как оказалось, в шкафах этой квартиры можно совершенно случайно найти разные вещи, — он достал серебряное ведро и начал наполнять его водой со льдом.
— Ох уж эти аристократы, — произнесла Лаванда с наигранным британским акцентом.
— Это можно съесть? — усмехнулся Тео, глядя на коробку в руках Гермионы.
— Нет, это можно послушать. Это для Драко, — ответила Гермиона, гадая где же он. — Часть его образования.
— Моего образования? Как интригует.
Гермиона резко обернулась и не смогла сдержать глупую улыбку, расползающуюся по лицу.
— Вот ты где.
Малфой улыбнулся ей в ответ, и она почувствовала, как пульс значительно ускорился. Возможно, потому, что он выглядел до абсурда красивым в джинсах и льняной рубашке кремового цвета с закатанными на предплечьях рукавами. Гермиона немного качнула головой, когда он моргнул, а потом перевел взгляд на Тео.
— У них нет напитков. Что ты за хозяин такой?
— Отъебись, я охлаждаю вино.
— Привет, Драко! — помахала ему Лаванда оттуда, где стояла, раскладывая на тарелку печенья собственного приготовления. — Где Блейз?
— Лаванда, — он приподнял подбородок. — Уверен, прибудет в ближайшее время. Что бы вы хотели выпить? — его взгляд задержался на Гермионе. — У нас есть пиво, ваше просекко, красное и белое вино, водка, виски. Я могу сделать коктейли с джином…
Смех Лаванды прервал его.
— Ну и ну, — она посмотрела на Гермиону. — Нам стоит почаще тусоваться со слизеринцами. На вечеринке гриффиндорцев не стоит ожидать чего-то большего, чем теплое пиво и пачку чипсов.
— Без шуток, — рот Гермионы оставался открытым, а глаза еще больше расширились, когда она заметила кухонную стойку и обеденный стол, заставленные многочисленными тарелками с закусками и сладостями, очевидно, принесенными из ресторана Тео.
— Ну, мы не знали, что вам нравится, поэтому купили все, — сказал Тео, пожав плечами. — У нас еще есть кола и тоник, чтобы разбавить водку. Или джин? Или виски! Полагаю, у нас действительно много всего, — он рассмеялся.
— Что ж, я буду… водку с тоником, — озвучила Гермиона первую попавшуюся комбинацию, пришедшую на ум. Она уже пила такое однажды вечером с другом-маглом на зимних каникулах, и сочетание оказалось довольно безобидным. — Спасибо.
— Я тоже! — отозвалась Лаванда. — Звучит освежающе. Здесь чертовски жарко.
Драко кивнул и направился в сторону кухни.
— Я не забыл об этом, — проходя мимо Гермионы, он указал на коробку, и свежий запах последовал за ним, оставляя за собой шлейф.
Она наградила его взглядом.
— Встреть меня в гостиной, и я все тебе расскажу.
Его брови заинтересованно приподнялись, а потом он отвернулся, чтобы помочь Тео со стеклянной посудой.
Издалека квартиры раздался треск.
— Я