Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот и договорились. — Сантар по-дружески опустил руку юноше на плечо, слегка сжав пальцы.
Мы быстро добрались до огромного особняка. Вот уж где царили китч и полная безвкусица. Мраморные колонны, выполненные в виде атлантов, подпирали своды над парадной лестницей, которая была застелена красной ковровой дорожкой. И это прямо на улице. Внутри дома оказалось не лучше. Тот, кто занимался подбором мебели и оформлением помещений, явно неравнодушен к золотому цвету. Представляю, как здесь все должно сверкать в ярких лучах солнца. Голубой паркет блестел, словно зеркальная поверхность.
— Добро пожаловать! — К нам навстречу спешила Лаванда.
Именинница подсунула под нос моего мужа руку, которую ему пришлось поцеловать.
— Добрый вечер, вы прекрасны, словно майская роза в весеннем саду! — Эштен ухватился за запястье мисс Крокер и стал покрывать его быстрыми поцелуями. — К сожалению, я сегодня без подарка, хотел сочинить для вас поэму, но ночью слишком плохо спал, знаете ли, старый дом, сквозняк, все скрипит и крысы бегают. Не до творчества в такой обстановке.
— О, ну что вы, дорогой виконт, какие пустяки, вы сами как подарочек, — немедленно отреагировала Лаванда, жеманно пожимая плечами.
Я нахмурилась, пытаясь понять, где Эштен мог найти крыс, мисс Маргерит тщательно следила за чистотой в доме. К тому же на ум пришло, что от бывшего возлюбленного я не получала подарков, кроме одной-единственной банки меда. Не знаю, что уж тут виной, жадность самого виконта или его матушки.
Сантар собирался возмутиться, но я предусмотрительно схватила его под локоть и потащила прочь от этой парочки.
— Один вечер — и мы свободны, — шепнула я ему на ухо. — Помни о сестре, сейчас не нужны скандалы. Натягиваем маски, принятые в светском обществе, и киваем, словно болванчики.
— Надеюсь, этот слюнтяй не додумается сделать предложение руки и сердца Лаванде, вернее, капиталам ее отца, иначе всю жизнь придется терпеть его в соседях, периодически встречаясь на праздниках.
— А мне кажется, они бы были отличной парой. — Я озорно улыбнулась. — Через месяц после свадьбы выели бы друг другу плешь. Ставлю на то, что Эштен и года не продержится в рабстве у мисс Крокер, сбежит к мамочке.
— Все-таки искренне верю, что до такой крайности не дойдет. — Муж краем глаза следил за тем, как виконт ужом вьется вокруг именинницы.
Я взглянула на Сантара — слишком тусклые глаза, ему необходимо развеяться, забыть все заботы и успокоить мятежное сердце. Подозвала лакея и взяла с подноса два бокала игристого вина.
— Давай забудем об этих двоих. — Я передала мужу вино.
Сантар пригубил и, поморщившись, вернул бокал:
— Отнеси, пожалуйста, вкус отвратительный.
— Странно, а мне понравилось. — Я пожала плечами.
Прислуга проворно сновала между гостями, предлагая закуски и напитки. В углу бального зала на импровизированном постаменте на арфе играла девушка. Ее тонкие длинные пальцы умело перебирали струны, наполняя помещение волшебной музыкой.
— Интересно, будут сегодня танцы? — Я с трудом удерживалась от соблазна двигаться в такт музыке. — Кажется, сто лет не была на балу.
— Дорогая, прости, что-то неважно себя чувствую. — Сантар виновато посмотрел на меня. — Не смогу составить тебе пару.
Я нахмурилась, на душе стало тревожно. Облизнула моментально пересохшие губы, стараясь не думать о плохом. Надеюсь, муж прав и это всего лишь сильное переутомление.
Вскоре к нам подошел Джон, он учтиво поклонился и вежливо поцеловал кончики моих пальцев, затянутых в перчатку. Вид у него был весьма озабоченный.
— Это что еще за столичный хлыщ крутится рядом с мисс Крокер? — спросил он.
В его голосе явно слышались нотки ревности. О нет, кажется, этот достопочтенный доктор неровно дышит к избалованной богатой наследнице. Мне стало жаль и без того намучившуюся в этой жизни золовку. Бедная Сибилла, ведь я уверена, что она тайно влюблена в друга своего брата. Будь девушка здорова, у нее был бы шанс побороться за место в сердце этого благородного человека, но в данной ситуации, боюсь, у нее нет возможности соперничать с яркой и наполненной жизнью Лавандой.
— Мужчины, — я пренебрежительно хмыкнула, — почему вас интересует в первую очередь внешность, а не внутреннее содержание?
По взгляду Джона я поняла, что мой прозрачный намек на Сибиллу не остался незамеченным. Доктор опустил голову, словно побитая собака.
— Джон, может, ты взглянешь на Сантара? — спросила я, чтобы перевести тему. — Он плохо себя чувствует.
— Я говорил вашему супругу, что он много бывает на солнце, а это для него вредно. К тому же в тюрьме организм Сантара был изрядно истощен, и сейчас непомерные физические нагрузки могут привести к беде.
— Дорогой, послушай доктора. Завтра проведешь день, лежа в постели, чтобы восстановить силы.
— Только если ты будешь все это время рядом со мной. — Муж усмехнулся, глядя на то, как я отчаянно краснею от его слов. Хоть бы друга постеснялся.
Я увидела, как к нам приближается вдова Вернер. Каролина выглядела прекрасно: несмотря на далеко не юный возраст, она до сих пор сумела сохранить гладкую кожу. Ее пышная грудь соблазнительно выглядывала из декольте, а мелкие белокурые кудряшки на голове подрагивали каждый раз, когда женщина смеялась. Бальное платье, на мой взгляд, было слишком перегружено рюшами и кружевами, а на обнаженной шее поблескивало довольно дорогое колье с изумрудами и бриллиантами.
— Милочка, ваш кузен само очарование, — хихикнула вдова, прикрывая губы веером из розовых перьев.
— Эштен умеет быть обходительным, — согласилась я. — Но особо на его компанию не рассчитывайте, завтра виконт уезжает домой.
— Очень жаль. — Каролина дернула полноватым плечиком. — Но у нас и своих мужчин хватает, а некоторые еще и столичным фору дадут.
Взгляд вдовы скользнул по толпе и остановился на высоком подтянутом джентльмене лет шестидесяти. Он ответил ей еле заметным кивком.
Позже нас познакомили, таинственным мужчиной оказался Соломон Крокер, отец Лаванды. В отличие от своей дочери, он был весьма учтивым и вежливым. Хотя его речь выдавала заметные пробелы в знаниях, некоторые слова он коверкал, но в целом производил приятное впечатление. К тому же, пообщавшись с Сантаром, я изменила свое отношение к некоторым вещам: Соломон, добившийся в жизни богатства собственным трудом, у меня вызывает больше уважения, чем герцог, родившийся с серебряной ложкой во рту. И как этот милый человек воспитал такую заносчивую дочь? На этот вопрос мистер Крокер сам же дал ответ, сообщив, что матушка Лаванды давно умерла, а отец, пытаясь компенсировать ее отсутствие, слишком баловал девочку. Она с детства привыкла, что ее желания исполняются по одному щелчку пальцев.
Вечер был в самом разгаре, а Сантару становилось все хуже. Муж чуть не уснул на софе, где я его оставила.