Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тоже домой, должно быть», — подумала Дисси, благодарная этому животному. Она поспешила в город, почти бегом достигла родной улицы Ао-Фэй и остановилась в страхе и недоумении.
Магнолии возле дома не было. Ствол несчастного дерева, сломанный и истерзанный, валялся в придорожной пыли. Забор, и без того хлипкий, окончательно покосился, а местами в нём и вовсе виднелись зияющие дыры. Сам дом, правда, насколько Дисси могла рассмотреть в предутреннем тумане, почти не пострадал, — только дверь была сорвана с петель. Зато сарай, где Сяо Лю держал флайлизов, был совершенно разрушен. Даже удивительно, как мало обломков осталось от той постройки.
Девочка поспешно прошла во дворик, мимо поваленного дерева, чьи прекрасные белые цветы уже начали увядать, и осторожно переступила порог.
Сяо Лю сидел, словно каменное изваяние, и молча смотрел в окно невидящими глазами. Выражение его лица испугало Дисси.
— Дедушка! — тихонько окликнула она его.
Старый учитель медленно повернул голову на её голос.
— Дедушка, ты цел? — Дисси подбежала к старику, и его лицо медленно расцвело улыбкой. — Что здесь случилось?
— Дисс! — Сяо Лю крепко обнял внучку. — Главное, что ты вернулась… Остальное — просто пустяки.
— Так что здесь всё-таки произошло? — настойчиво повторила Дисси, обводя взглядом комнату и ища следы разрушений.
— Здесь были дружинники Братства по прямому указанию Штейнмейстера, — вздохнул Сяо Лю.
Дисси ахнула и прижала руки ко рту.
— Они обыскивали дом?
— В общем, нет, — ответил старик. — Хотя сказали, что именно это им и приказано. Видишь, входя, пинком сорвали дверь с петель.
— Так что же им было нужно? Растоптать сарай с флайлизами? — недоумевала Дисси.
— Похоже, что так, — согласился с ней старый учитель. — К нашему большому счастью, дом обыскивать они не стали, не отняли книги и прочие вещи, которые им видеть совсем не положено.
— Так всё это на месте?
— Да в целости и сохранности, — подтвердил Сяо Лю. — Почему-то они придрались именно к флайлизам, объявили, что я держу их незаконно, на этом основании всех флайлизов изъяли, а сарай сломали.
— Зачем? Я ничего не понимаю. Штейнмейстеру нужны флайлизы? Он же ими никогда раньше не пользовался.
Глава 71. Мне приснились какие-то проблемы
Неприветливый Лес утром выглядел куда лучше и привлекательнее, чем ночью. Нелли даже пожалела, что они успели окрестить это место именно так. Правда, зима в Загорье всё равно ощущалась. Костёр погас, и одежда не спасала от сырости и холода. Нелли поёжилась и поднялась на ноги.
Эйлин безмятежно спала. Видимо, какие-то свойства Саламандры у неё ещё оставались, и холод её совершенно не тревожил. Торментир был бледен и трясся от сырости, кутаясь в свою мантию. Вид у него был нездоровый, и Нелли заключила, что маме не грех бы им заняться, когда она проснётся. Мелис и Фергюс дремали — на них попадали лучи утреннего солнца, поэтому им было тепло, а лица они спрятали под накидками.
— У, сони, дрыхнут тут! — проворчала Нелл в шутку.
Зато Риуга не спал. Он сидел, съёжившись, и настороженно посматривал в сторону Неприветливого Леса. Не менее настороженные взгляды он кидал на своих новых спутников. За ночь он ухитрился высвободиться из своих пут, но бежать не собирался — некуда было.
— Ну, что, не спишь? О всяких гадостях думаешь?
Вопрос Нелли, подобравшейся к Риуге незаметно, застал его врасплох. Он подскочил на месте и заговорил:
— Доброе утро! Это я просто на Лес смотрю, мало ли что, вдруг выскочит оттуда что-нибудь опасное…
— А, ну-ну, — неодобрительно протянула Нелл и уселась рядом с Риугой. — Говоришь, ждёшь чего-то опасного…
— Нет, я не жду, — ощетинился Риуга. — Но этот Лес очень враждебен человеку. Если ты слышала, я ведь вчера рассказывал.
— Думаешь, за тобой и этой… собакой снег лесной погонится и снова сосульками обстреляет?
Риуга явно рассердился.
— Я на твоём месте бы не слишком веселился. Тебя и этого мальчишку Мелиса Мастер будет искать, вот увидишь. И найдёт. Как ты думаешь, что с тобой будет после этого?
— Знаешь, собачий ординарец, — Нелли обозлилась, — ты лучше сам подумай, что будет с тобой ДО этого. А со мной не только Мелис. Моя мама — одна из боевых магов Круга Посвящённых, да и Торментир тоже не промах, и Фергюс спуску никому из вас не даст, а ещё…
— Кто меня вспоминал? — довольно бодро спросил Фергюс. — Неужто ты, Нелли? Выбалтываешь Братству, кто состоит в Хризолитовом Круге?
— Я? Да нет, — смешалась Нелли. — Я так просто…
— Так просто не болтай, — оборвал её Фергюс. — Лучше садись карту дорисовывай. Ох ты, надо же такое!
Последний возглас относился к Торментиру, который с трудом поднялся с заиндевевшей травы. Вид у него был неважный — видимо, вчерашняя травма и неудачное лечение сказывались.
— Солус, дружище, с тобой надо что-то делать. Эйлин, вставай, проснись скорее! — Фергюс принялся тормошить сладко дремлющую волшебницу.
— Чего тебе? — пробормотала она, цепляясь за остатки сна. — Ещё рано, дай поспать, сегодня на работу можно и попозже…
— На работу? — переспросил Фергюс с недоумением. — Да тут работы — плащекрыл не валялся! И вообще у нас проблемы! Поднимайся, Эйлин, Солусу плохо!
Эйлин подпрыгнула под неодобрительным взглядом Торментира.
— Что? Плохо? Завалили отчёт? Учредители не приняли его?
Нелли покатилась со смеху, разбудив Мелиса. Зато на лицах остальных отражались попеременно недоумение и возмущение.
— О чём ты? — процедил Торментир сквозь зубы.
Эйлин окончательно стряхнула с себя сон и прояснившимся взглядом посмотрела по сторонам. Она мгновенно вспомнила, кто она и что здесь происходит.
— Фу! Мне приснилось, что годовой баланс не сходится… Ладно, неважно. В общем, мне приснились какие-то проблемы.
— Сон в руку, — сказал Риуга, держась на почтительном расстоянии от волшебницы.
Глава 72. Наблюдения Риуги
Эйлин разожгла потухший было огонь.
— Нелли, иди сюда! — позвала она дочь.
Та нехотя приблизилась.
— Нелл, сооруди что-нибудь поесть, пусть Мелис поможет тебе. Если понадобится — Риуга и Фергюс в твоём распоряжении…
Нелли вначале недовольно поморщилась, но, подумав, широко улыбнулась:
— О, щас я ими буду командовать!
Эйлин уже не слушала её, повернувшись к Торментиру. Тот был бледнее обычного, волшебную палочку он так и не рискнул переложить в правую руку. Эйлин решила, что надо осмотреть место перелома — может, неправильно срослось? Но, едва она дотронулась до рукава, Торментир дёрнулся, прошипев какое-то ругательство.
— О, я тоже тебя люблю, — мрачно произнесла Эйлин, — но всё-таки попробую посмотреть. Палочку отложи в сторону, а то сдуру шарахнешь в меня заклятием…
Торментир нехотя