Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ты говоришь мне об этом только сейчас?
Лямин кашлянул в тощий, бледный кулак.
— Владимир Тимофеевич, мы не были уверены. Прежде чем доложить вам, нужно было все проверить.
Рокотов не удержался от усмешки.
— Значит, тебе хватило часа, чтобы «все проверить»?
— Мои люди умеют получать информацию, — уклончиво ответил Лямин.
— В этом я не сомневаюсь, — заметил Рокотов. — Продолжай.
— Так вот, — продолжил генерал Лямин, — курьер рассказал, что пару раз слышал, как люди их верхушки мафии беседовали с каким-то офицером из русской разведки.
— С каким-то? — грозно пророкотал Рокотов.
Лямин стушевался.
— Это его буквальное выражение, — в своей обычной безликой манере пробормотал он. — Курьер вспомнил примерное время этих «разговоров». Я сопоставил эту информацию с датами операций и пришел к выводу… — Лямин запнулся, сам запутавшись в своих уклончиво-изысканных фразах, и закончил просто: — В общем, все эти телефонные разговоры велись накануне провальных операций.
— Гм… — Рокотов задумчиво побарабанил сухими пальцами по столу.
— Насколько высокое положение занимает этот «офицер»? — спросил он после паузы.
— Курьер утверждает, что очень высокое, — ответил генерал Лямин, глядя на Рокотова сквозь круглые стеклышки очков.
Рокотов с силой потер пальцами смуглый подбородок.
— Хорошо, — сказал он. — То есть, конечно, ничего хорошего. Виталий Сергеевич, у тебя ведь уже есть подробный план действий?
Лямин улыбнулся сухими бухгалтерскими губами и лукаво зыркнул на Рокотова сквозь стеклышки очков.
— Владимир Тимофеевич, вы прекрасно понимаете, что для выявления «крота» нужны самые широкие полномочия.
— Не нуди. Говори прямо.
Лямин кивнул:
— Хорошо. Товарищ генерал, Владимир Тимофеевич, дайте мне санкцию на проведение операции по выявлению предателя. Вы знаете, я умею работать, но мне нужно подключить все средства. Даже те, которых пока нет в наличии, — вкрадчиво добавил Лямин.
Рокотов сдвинул брови.
— Ты понимаешь, что действовать нужно тихо?
— Конечно.
— И чтобы никаких «оборотней в погонах» и прочей чепухи. Журналистов на милю не подпускать.
— Само собой, — кивнул Лямин.
Морщины на лбу Рокотова слегка разгладились, и он тяжело вздохнул. Он знал, что Лямин — человек осторожный и хитрый, а потому вполне может обойтись без его инструкций, и все же не удержался от замечаний.
— Виталий Сергеевич, репутация СВР не должна пострадать. Даже в том случае, если ваши предположения окажутся правдой.
— Это никак не повлияет на репутацию, — заверил Рокотова генерал Лямин. — Операция будет секретной. Даже мои люди не будут информированы о ее цели.
— Не будут? — вскинул брови Рокотов.
— Каждый из них будет заниматься своим делом, — монотонно пробормотал генерал Лямин. — А координирующую работу я проведу сам. Лично.
— Что ж… В таком случае, Виталий Сергеевич, моя санкция у тебя в кармане.
— Спасибо, — поблагодарил Лямин и поднялся со стула.
Охранник, склонившись над пультом и потея от напряжения и волнения, продолжал искать Кремнёва по внутренним видеоканалам.
— Не может быть, чтобы он пропал бесследно, — бубнил охранник, щелкая клавишами. — Он же не волшебник… А раз так — я его найду… В лепешку расшибусь, но найду… Где же ты, парень? Куда же ты делся?
Наконец, удача улыбнулась охраннику.
— Ага! — воскликнул охранник, глядя на монитор. — Вот, брат, куда ты забрался!
Охранник быстро склонился над микрофоном и щелкнул кнопкой связи.
— Босс, я нашел этого русского.
— Где он?
— Справа от вас, за аквариумом.
Солодов убрал палец с наушника и покосился на аквариум. Затем перехватил взгляд одного из охранников и указал ему глазами на аквариум. Тот незаметно кивнул и, повернувшись к своему коллеге, что-то быстро шепнул тому на ухо.
Управляющий Гехт обвел лица охранников взволнованным взглядом. Он понял, что сейчас что-то случится.
— Что? — хрипло спросил он. — Что произошло?
— Господин Гехт, — спокойно обратился к нему Солодов. — Мне искренне жаль, но сегодня к вам в офис ворвался человек.
— Ка… какой человек? О чем вы говорите?
— О том, что какой-то негодяй ворвался в ваш офис и убил вас. А я убил его.
— Не пони…
Солодов резко вскинул руку и нажал на спусковой крючок. Пистолет марки «ARSH» рявкнул у него в руке, и Гехт с простреленным лбом тяжело рухнул в кресло.
Солодов оттолкнул от себя кресло с мертвым телом, развернулся и несколько раз выстрелил в стену офиса, покрытую панелью из красного дерева.
В ту же секунду загрохотали пистолеты в руках пятерых охранников, и офис наполнился облаками дыма.
Град пуль ударил по аквариуму, но пуленепробиваемое стекло лишь покрылось вмятинами. Пули изрешетили красное дерево панелей, покрыв его густой сыпью дыр.
Солодов вскинул руку и скомандовал:
— А ну — тихо!
Охранники прекратили стрельбу. Солодов тронул пальцем наушник и осведомился:
— Ну, что там?
— Сейчас… Секунду, — прощебетал в наушнике голос охранника, сидящего за мониторами слежения.
— Давай быстрей!
— Босс… Я его не вижу.
— Что значит «не вижу»? Он мертв?
— Он вне пределов видимости.
Солодов нахмурился и подал знак одному из своих головорезов. Тот кивнул, быстро прошел к стене и толкнул одну из панелей, которая оказалась дверью.
Держа пистолет наизготовку, охранник шагнул во мрак потайного коридора. Остановившись у входа, он осмотрелся, но никого не увидел. Охранник сделал еще шаг и, вскинув пистолет, крутанулся вокруг собственной оси — ему показалось, что он услышал шорох. Однако простенок был пуст.
— Куда же ты подевался, — тихо и озадаченно пробормотал охранник.
Кремнёв, между тем, висел прямо у него над головой, упершись ногами в стены, и сжимая в руке пистолет.
Громыхнул выстрел, и киллер с простреленным черепом вывалился из двери в кабинет, прямо под ноги своим дружкам.
— Под потолком! — крикнул Солодов и первым открыл стрельбу поверх деревянной панели. Он еще что-то крикнул, но канонада выстрелов заглушила его голос.
Стена покрылась дырками от пуль от пола до потолка.