Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идемте, – говорит Син-Син, бросая взгляд через плечо. – Нам надо на пятый пирс.
Центральный паромный причал выглядит не таким современным, как окружающие его небоскребы, сверкающие стеклом и металлом. Часы на белой башне, возвышающейся над главным зданием, показывают шесть двадцать пять. Минутная стрелка заметно подрагивает.
Син-Син подводит их к надписи «Ченг-Чау» и покупает билеты. Хотя они ее отговаривали, Син-Син сама за них платит, достав несколько банкнот из толстой пачки гонконгских долларов, которая лежит у нее в кошельке.
Замора удивленно поднимает брови:
– А ты, оказывается, богатенькая, мисс Син!
– Вообще-то нет. Просто дядя Чарли всегда заставляет меня брать с собой много денег. На всякий случай. Идемте. Паром отходит, а следующего нам ждать некогда.
Ровно в шесть тридцать паром отходит. Скользит на малом ходу между лодок в бухте, а потом включает двигатель на полную и, выбрасывая назад мощную струю воды, выходит в открытое море.
Син-Син потирает ребро ладони. Перекрикивая объявление по громкой связи, поясняет:
– Ну и дубовая же шея у этого номера четыреста тридцать восемь!
Небоскребы и пик Виктория стремительно удаляются, становясь все меньше и меньше на фоне воды и неба – бархатно-синего на юго-востоке и нежно-розового на западе.
– Смотришь в одну сторону – и становится тоскливо, – задумчиво замечает Замора, – смотришь в другую – радостно. Как в жизни: выбирай сам. Пойду-ка я наведаюсь в бар, если вы не возражаете.
Син-Син смотрит ему вслед:
– Мне он нравится. Очень.
Дэнни улыбается. Большинство людей непременно бы что-нибудь сказали про рост карлика. И при первой встрече все изначально теряются. Но Син-Син, и глазом не моргнув, сразу приняла Замору таким, какой он есть.
Она смотрит на колоду карт у Дэнни в руках:
– Так покажешь мне фокус?
– Но у меня теперь не хватает одной карты.
Ему становится немного грустно – он столько лет пользовался этой колодой. Ему вспоминаются карты, рассыпанные по полу раздевалки в школе «Болстоун». «Кажется, что с тех пор прошло сто лет! – пораженно думает Дэнни. – Интересно, что бы сказал этот нахал Джейми, если бы видел меня сейчас?»
Син-Син засовывает руку в задний карман джинсов…
– Хочешь фокус? – спрашивает она, резко достает карту и сует ему под нос. – Твоя? – Это пиковый туз с чуть замятым уголком. – Я подняла его после того, как вырубила бандита с рваными ушами.
– Спасибо, – говорит Дэнни. – Огромное тебе спасибо.
– Не за что.
Довольный, что оказался с ней один на один, он внимательно рассматривает ее лицо:
– Ты живешь здесь? В Гонконге?
– Да, у Чоу. С тех пор, как мать умерла. Но это было давным-давно.
– Мне очень жаль… Как… как это случилось?
– Самоубийство. Вскоре после того, как ее контрабандой привезли с материка, – объясняет Син-Син таким тоном, будто говорит о пустяковой неудаче или плохой погоде. Но прерывистое дыхание ее выдает. Она только делает вид, что ее это ничуть не волнует. – Меня удочерил дядя Чарли.
– А твой отец?
– Тоже умер. Он был бандитом, состоял в триаде. Говорят, страшный был человек. И уж поверь мне, никто не плакал, когда он умер! Так что я сирота. Думаю, ты знаешь, каково это.
Она умолкает. И тут из бара возвращается Замора с бутербродами в руках.
– Сколько тебе было лет, когда мама… – начинает Дэнни, но останавливается. Син-Син резко тряхнула головой. Что это означает, сказать трудно. Может быть, скуку, а может, недовольство. Но Дэнни кажется, что скорее неодобрение – как если бы он сделал неудачный ход в шахманой игре.
– Есть хотите? – спрашивает Замора, разрывая целлофан.
– Ужасно! – радостно сообщает Син-Син.
– Вот эта девчушка в моем вкусе! Молодец, мисс Син! – хвалит ее Замора. – Я взял вам обоим с тунцом. Ничего? А сам выпил немножко пива.
Дэнни задумчиво жует бутерброд и смотрит на широкую струю воды, отбрасываемую теплоходом. Он совсем не чувствует вкуса и ест машинально. Нужно же откуда-то брать силы. Кто знает, что их ждет впереди. В последние тридцать шесть часов им не удавалось нормально поесть и поспать.
Они достигли финальной точки – «момента Гудини», как ее называл отец. Это тот миг, когда делаешь шаг с платформы на натянутый канат, когда воздушный акробат отпускает трапецию и летит вниз, доверяясь шелковому тросу, который в последнюю секунду спасет от удара о землю. Тот момент, когда эскаполог погружается в камеру с бурлящей водой…
Отец бьется в камере…
«Я думал, что он в тот вечер утонет. Что-то было не так, но он не хотел об этом говорить. И когда Замора разбил стекло, публика ахнула, вода залила арену, я почувствовал, что мы в опасности. Да и раньше было ясно: что-то не так. На той неделе мама и папа несколько раз ругались. Хотя обычно они ссорились очень редко. «Ты проводишь с ними слишком много времени, – говорила мама. – Это плохо кончится». А отец кричал: «Черт побери, Лили, это последняя поездка, и все!» – «Но что, если ты опять сделаешь что-то не так, Гарри?» – не сдавалась мама.
От волнения она проглатывала окончания и акцент звучал сильнее, как всегда бывало, когда она нервничала.
Только бы понять, что означало это новое, странное выражение ее глаз. И отцовских тоже».
Син-Син жадно жует бутерброд и пристально смотрит на Дэнни. Глотает последний кусок, запивает водой, показывает на карты у него в руках:
– Ну так как насчет фокуса? Теперь у тебя полная колода.
Дэнни отворачивается от окна, снимает три верхние карты.
– «Найди даму» – знаешь такой? – спрашивает он. – Ты должна найти червонную даму. Я покажу тебе карты и брошу их на пол рубашкой вверх, а ты попробуешь угадать, где она.
– Понятно, давай.
Дэнни показывает ей карты, переворачивает их и кидает, ловко перебросив даму. Так что теперь любой ошибется.
– Вот она! – говорит Син-Син – и не ошибается.
– Повезло, – говорит Дэнни. – Давай еще раз.
Из трех попыток она угадывает дважды. Это что-то неслыханное! Ему удавалось дурить даже опытных фокусников, которые на этом собаку съели. «Неприятно проигрывать», – думает Дэнни. С другой стороны, это лишний повод подивиться странной девчонке, которая окутана тайнами словно экзотическим ароматом.
– Отлично, – говорит Син-Син. – Но меня с детства окружали такие штуки. К тому же бывает непросто утаить даму, верно? А значит, и тетю твою мы найдем!
– Ну раз вы двое взялись за это, то уж наверняка, – говорит Замора. – Что будем делать, когда доберемся до Ченг-Чау?