litbaza книги онлайнРоманыЕе любовная связь - Джиллиан Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
Перейти на страницу:

— Возможность погулять?

Он отхлебнул из фужера.

— Несколько лет назад у меня была связь с женщиной. Ее убили. Я не знаю, что вам известно об этой истории.

Интересно, что значит этот взмах ее ресниц — ирония, сострадание?

— На балу Маргарет Фейетт сделала все, чтобы я узнала о вашей любовнице, актрисе…

Она погладила его по щеке.

Зено поймал ее кисть и поцеловал там, где билась голубая жилка пульса.

— Кэсси, но вы ведь тоже пережили потерю.

— Мы оба потеряли партнеров примерно в одно время — с разницей в несколько месяцев. — Кассандра взглянула на него исподлобья. — Может быть, у вас с тех пор появилась новая пассия?

Зено отметил, что она очень внимательно следит за его реакцией.

— Честно говоря, — ни минуты не колеблясь, заявил он, — есть одна очень красивая молодая вдова, замечательная художница. У нее потрясающая…

Он резко поставил фужер и начал расстегивать пуговички на ее рубашке, но тут же бросил это занятие и запустил руки под мягкую ткань. Соски, когда он их коснулся, превратились в маленькие твердые пики. Быстрыми поцелуями Зено прошелся вдоль ее шеи. Веки Кассандры затрепетали, но она попыталась продолжать разговор. Он легко поцеловал ее в губы, потом отстранился, протянул руку за своим фужером и предупредил:

— И вот что, Кэсси, у нас с вами будет сегодня нечто потрясающее, по крайней мере дважды, — по его лицу расплылась широкая улыбка, — потому что…

— Потому что?

Искорки в ее глазах попадали в тон пузырькам в шампанском.

— Боюсь, что в первый раз меня не хватит больше чем на тридцать секунд.

Горячая волна залила щеки и шею Кэсси.

— Я настаиваю на том, чтобы вы дали мне шанс реабилитировать себя. — Он еще плеснул в оба фужера вина и откинулся на стеганую подушку кушетки. — Чтобы тебе было хорошо, красавица.

Он ухватил Кэсси за руки и подтянул к себе на грудь. Шампанское расплескалось на них обоих. Зено целовал волосы у нее на висках, изящные арки бровей, кончик носа.

— Мне не терпится скорее узнать, что тебе больше нравится.

Он лизнул ее нижнюю губу и погрузил язык глубоко ей в рот, думая, как точно эта метафора отражает то, чем он собирался заняться позже и… ниже. Ниже пупка и даже кудряшек. Зено положил ладонь ей на живот. Ее лоно скрутила сладкая судорога.

Фужер все еще оставался в руках у Кассандры. Она оттолкнулась от груди Зено, выпрямила спину и одним глотком допила шампанское.

— Жаль так бездарно переводить старое вино. Хлебаем его, как пьяные моряки.

Зено осушил свой фужер, забрал фужер у Кассандры и поставил оба на пол.

Кэсси быстрым движением стянула рубашку через голову. Кровь туго наполнила стержень Зено. Несколько мгновений Кэсси сидела без движения. Ее груди дразняще торчали вверх. Он смотрел на их темно-розовые кончики, которые так явно ждали его ласки, и чувствовал, что эрекция сейчас разорвет его член.

— Дотронься до них, — попросила она гортанным шепотом.

Он взял в ладони тяжелые полусферы ее грудей, большими пальцами потер соски так, что она застонала.

— Иди сюда.

Кассандра вытянулась поверх его тела. Одна ее грудь оказалась прямо у его губ. Зено обвел языком розоватый кружок, потом втянул его в рот. Кончиками пальцев он ласкал и мучил второй сосок. И Кэсси не могла бы определить, что ей приносит большее наслаждение. Между вздохами и стонами она сумела шепнуть:

— Твоя очередь.

Она села на него верхом и начала раздевать — сдвинула с плеч подтяжки и стала расстегивать брюки. Самое легкое прикосновение ее мизинца исторгло из его губ хриплый стон. Ее серебристые глаза потемнели.

— Можно, я возьму его в руки?

Зено, до безумия возбужденный, заинтригованный и ко всему готовый, заложил руки за голову, посмотрел на ее припухшие губы и хрипло выдавил:

— Нужно.

Тонкие пальчики пробрались по фалде рубашки вниз. Зено как зачарованный наблюдал за своей полуобнаженной богиней, которая, сидя на нем верхом и закусив губу, восхищенно обследовала его окаменевший член. Он скрипел зубами, но и не думал прервать это мучительное наслаждение. Кэсси провела ладонью по всей длине, потом высвободила из-под одежды, чтобы рассмотреть зверя на свободе. Он видел, как сверкнули ее глаза, и понял, что до кульминации остались секунды.

— Можно мне его поцеловать?

Черт подери все на свете! Он стоял на самом краю, а Кэсси могла его за этот край подтолкнуть.

— Но очень осторожно, — чуть слышно прошептал он. — А то я не выдержу.

Она покрыла легкими поцелуями стержень от основания до конца. Зено втягивал воздух сквозь стиснутые зубы и старался отвлечься мыслями о купании в ледяной воде его северной родины.

— О! — протянул он, взял ее ладошки, чтобы направить их усилия на последнюю пуговицу своей рубашки.

Кэсси стянула ее с плеч Зено и пальчиками пробежалась по выпуклым мышцам его торса. Потом окунула палец в шампанское, обвела им его соски и поцеловала их. Его живот напрягся, мускулы выступили рельефнее. Гортанный голос почти выкрикнул:

— Черт возьми, где ты этому обучилась?

— Прочла в одном непристойном французском романе, — ухмыльнулась Кэсси и несколько нервно подергала завитки на его груди.

— Да, дамское чтиво становится все прогрессивнее, — нахмурился Зено. — Правда, ты не спросила разрешения поиграть с волосами у меня на груди.

— Так можно мне поиграть?

Ее глаза лукаво блеснули.

— За каждый рывок вы будете мне должны поцелуй, Кассандра Оливия. Лучше идите сюда и оплатите долг.

Она легла на него и застонала, когда он ловким движением переложил ее под себя и коленом раздвинул ей ноги. Рывком вытянув шнурок из пижамных штанов, Зено провел ладонью по ее животу, скользнул ниже к бугорку плотных рыжеватых завитков и погрузил пальцы в горячие, влажные складки. Потом, приподняв ладонями ее ягодицы, он стянул с Кэсси пижаму и опустил, совсем обнаженную, на возвышение французской кушетки.

— Как ты прекрасна! — восхищенно прошептал он, очарованный красотой своей богини.

Его пальцы впились в плоть ягодиц, двигая ее лоно навстречу своему раскаленному стержню. Зено жаждал разрядки, но замер на миг перед последним рывком.

Сначала он возьмет ее просто.

Зено толкнул головку своего члена в жаркую глубину шелковистых складок. Нет сомнения, они созданы друг для друга. Он больше не мог сдерживаться и накинулся на нее, как зверь. Раздвинув колени, он бросал свое тело вперед, проникая все глубже и со все большей силой. И наконец потерял над собой всякий контроль. Он мог бы умереть в эту секунду.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?