litbaza книги онлайнФэнтезиСМЕРШ «попаданцев». «Зачистка» истории - Александр Конторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:

– А поточнее, Артем Олегович, вы выражаться не можете? Что именно вы имеете в виду, говоря о решительных действиях?

– Цареубийство.

– Да ладно вам! Вы серьезно?

– Я очень на шутника похож?

– Да не особенно… Хорошо. Это я понял. Но раз уж вы настолько всеведущи, то должны понимать, что выступить с открытым забралом против столь знатных и могущественных людей я попросту не могу. У меня нет для этого достаточных доказательств. Перехваченный вами меморандум, хоть и является серьезной уликой, но все же недостаточен для предъявления официальных обвинений.

– Что вы предлагаете, ваше сиятельство?

– Как я понимаю, вы склонны действовать тихо, но весьма жестоким образом. Раз уж вы передали мне подлинник меморандума, то наверняка курьер, его перевозивший, не вручал вам его с церемонным поклоном.

– Курьер, ваше сиятельство? Их вообще-то шесть человек было.

– Было?

– Именно так.

– Про их судьбу я вас и не спрашиваю.

– В этих лесах много разбойников. Как сказал один русский генерал, ваши леса способны бесследно поглотить любое воинское формирование. Что уж там говорить про курьера с пятеркой сопровождающих…

– В таком случае, Артем Олегович, у меня есть конкретное предложение. Раз уж мы сидим в одной лодке…

– Слушаю вас, ваше сиятельство.

– Могли бы вы и ваши люди предпринять действия аналогичного рода в отношении некоторых известных лиц? Я не могу нейтрализовать их никаким иным способом, а, оставаясь на свободе, они способны легко свести на нет любые мои усилия.

– Иначе говоря, ваше сиятельство, мы должны развязать вам руки.

– Считайте, что так. Со своей стороны я готов способствовать вашему предводителю и его окружению в том, чтобы всеми доступными мне способами содействовать их возвращению в Россию.

– Прошу меня простить, ваше сиятельство, но вот именно это пока и не входит в наши планы. В прочем же никаких возражений с нашей стороны не последует.

– А конкретнее объяснить мне можете?

– Могу. Указанная персона ныне располагает достаточно прочными позициями как при дворе короля испанского, так и в иных, более отдаленных местах. Помимо пожалованных королем титулов и званий, мы располагаем также хорошо обученными и прекрасно вооруженными воинскими частями. Они лично преданы нашему командованию. Вплоть до того, что, случись нечто невероятное и получи данные части королевский приказ, прямо противоречащий приказу генерала, они не станут его выполнять. И кроме того, в наших руках находятся значительные запасы драгоценных металлов и хорошо организованное производство. Места же нашей дислокации лишь формально входят в состав земель королевства Испанского. Мы можем очень многое, ваше сиятельство, особенно если будем действовать совместно…

Часть четвертая Секс по-научному

Тут фея спросила:

– Солдатики, а по-настоящему потрахаться хотите?

– Конечно! – обрадовались танкисты.

Фея взмахнула волшебной палочкой.

И у танка отвалилась башня.

Армейский анекдот

Глава первая Хлеба и зрелищ

Да. Я – консерватор!!! Люблю консервы.

© Старый Империалист

Март 1796 года. Калифорния, Торговый центр «Калашников»

Ирина

Сначала, года три назад, мое предложение как-то отмечать начало посевной совершенно не встретило одобрения у командиров. Как мне потом подсказали более сведущие люди, военные вообще не очень любят предложений со стороны. Особенно от младших по званию. Ну, не знаю… Раньше ни Дядя Саша, ни Сергей не казались мне такими уж ретроградами и консерваторами. Чуть позже ситуация объяснилась достаточно просто.

Не моя инициатива настроила начальство против идеи. А старая нелюбовь наших «старичков» к показухе и различным протокольным мероприятиям. Оказавшийся по своим делам поблизости Котозавр доходчиво разложил все по полочкам. И даже взялся протолкнуть мое начинание, выторговав у меня согласие на часть, как он выразился: «в поте лица заработанной славы». Что за плюшки он имел в виду, до сих пор не знаю. Хотя ни минуты не сомневаюсь, что себе он что-то наверняка выторговал, котяра хитрая.

В результате меня вызвали пред светлы очи начальства и в приказном порядке предложили совместить приятное с полезным. Сначала я не поняла, что и с чем надо скрещивать, но тут командиры не стали томить меня неведением и, практически на чистом литературном русском, высказали пожелание:

– Пора и в этой глухомани создать правильную традицию русских весенних ярмарок. Вопросы есть?

Еще бы им не быть. Понятия о правильно организованном торге у меня были самые смутные. «Ехал на ярмарку ухарь-купец…» да мультик про Садко, вот, пожалуй, и все. Зубрилыч, который раньше как раз занимался всеми вопросами купли-продажи, сейчас охмурял недо-США, поэтому пришлось напрягать всех напропалую. Общими усилиями организовали первую ярмарку, прошедшую, на удивление, без накладок и с ощутимым финансовым итогом. Те немногие фермеры, что решились принять участие, не только традиционно продали свою продукцию Директории, но и удивлялись спросу на овощи, зерно и фрукты со стороны местных, «коренных», так сказать, жителей. Мало того, с подачи нашего Кости-юриста они поназаключали договора на поставки продуктов с испанцами.

На самом деле ничего удивительного тут не было. Те семена, что оказались у меня с собой во время «попадалова», по местным меркам были просто суперэлитными. Пусть в моем пакете оказалось не так уж много видов и сортов, но основные овощи и корнеплоды мы имели. А на третий год – так и во вполне достаточном для прокорма наших поселений количестве, благо климат здесь гораздо благоприятнее, чем в моих бывших родных местах.

Оставалось продумать о размещении торжища. Все-таки мы рассчитывали, особенно вначале, на приезжих купцов и землевладельцев из Новой Испании. Наш внутренний рынок даже на базар в провинциальном городке пока не тянул, если честно. Поэтому расположить будущую ярмарку поближе к долине «Дакота» оказалось, при ближайшем рассмотрении, не лучшей идеей. Пришлось идти на компромисс, заложив, как любит говорить Котозавр: «Чтобы два раза не ходить», что-то подобное опытной станции. Для селекционных работ и проверки приживаемости завозимых растений, которые наши командиры считали необходимым разводить у себя под боком, а не покупать тот же сок каучуковых деревьев в Бразилии.

Так и образовался новый форт, который назвали Торговый центр «Калашников». Почему взяли для названия фамилию литературного героя? Да чтобы не создавать себе потом лишней головной боли. Кто-то из русского купечества, известного нам по урокам истории, еще не родился, а некоторые стали уже, наоборот, слишком известны. К чему лишние сложности, пусть тут пока и не существует авторского права для наименований?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?