Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Младенец на подоконнике умолкает на минуту так, что кажется — всё, готов. Но когда минута истекает, он заходится в новом приступе визга и хрипов.
— Да когда же она кончит-то? — бормочет Рольф. У него устала рука и хочется в туалет.
Услышав это, радистка угодливо кончает. Она даже позволяет себе лёгкий сквирт, чтобы задобрить Мюллера и насолить этой фригидной потаскухе Барбаре.
Рольф издаёт вздох облегчения: наконец-то! Барбара кусает губы и готова убить эту стерву, но не знает, к чему придраться. Хельмут тяжело дышит и чуть не роняет столик, на котором повис.
Между действующими лицами образуется маленький сгусток выжидательного молчания, который быстро растёт, ширится и заполняет собой всю комнату.
В образовавшейся плотной массе тишины Мюллер наконец произносит устало:
— Перекур и ещё дубль.
Рольф обречённо вздыхает. Барбара поправляет у русской радистки грим. Хельмут курит, выпаковывает разведчицу из многочисленных бандажей и думает о том, что напрасно подался в этот бизнес: не так уж хорошо тут и платят, а пахать приходится как папе Карло. Русская радистка облизывает разбитые губы, разминает онемевшие руки и хочет свекольного маринада, что остался в холодильнике с обеда.
И только замёрзшему младенцу похуй всё это телевидение. Он мечтает о том, что станет космонавтом, когда вырастет, и улетит с этой ёбнутой планеты на альфу Центавра.
Об издании
Настоящее электронное издание выполнено силами группы «Рдежъ градъ», © 2016.
Автор текстов: Павел Луговой aka плуг, © 1992-2016.
Отбор текстов: Павел Луговой, Владимир Зеленчук.
Редактура: Владимир Зеленчук.
Корректура: Зоя Мельшина.
Верстка: Глеб Цыбин.
Скрипты: Илья Добижа aka Mxture, Сергей Фанси aka KitOyoza.
В подготовке настоящего издания использованы материалы РПГП «Луч» и ООО «Местное время», г. Новосибирск.
Встретимся в Рдеже!
Примечания
1
Ну вот (англ).
2
Проказница (англ).
3
Маленькая бестия (англ).
4
Вечернем платье (англ).
5
Манера говорить (англ).
6
Поражу тебя в адонай (рд.).