Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, можешь.
— Старик, да ты сегодня весел, как никогда.
Джереми вошел в бар вслед за Элвином; Нат и братья уже были внутри и протискивались сквозь толпу. Джереми поймал себя на мысли о том, что вдыхает воздух, некогда бывший ему родным. Большинство присутствующих были стильно одеты, немногие посетители в деловых костюмах выглядели так, будто приехали прямо с работы. Вскоре он заметил в дальнем конце бара роскошную брюнетку, которая пила нечто тропическое; прежде Джереми непременно угостил бы ее выпивкой, чтобы завязать знакомство. Сегодня при взгляде на женщину он подумал о Лекси и принялся нащупывать мобильник. Наверное, нужно позвонить ей и сказать, что он добрался благополучно. Может быть, даже извиниться.
— Что будешь пить? — гаркнул Элвин. Он уже проложил себе дорогу к бару и опирался на стойку, пытаясь привлечь внимание бармена.
— Пока ничего, — ответил Джереми, перекрикивая шум. Он смотрел на братьев, те собрались в противоположном конце бара. Нат, шатаясь, бродил между компаниями.
Элвин покачал головой и заказал два джина с тоником; расплатившись, он протянул один из них Джереми.
— Черта с два, — сказал он. — Это твой мальчишник. И на правах шафера я требую, чтобы ты подбодрился.
— Мне и так весело, — возразил Джереми.
— Врешь. Что, вы с Лекси опять поругались?
Джереми окинул взглядом бар. Ему показалось, что он заметил знакомую женщину. Джейн как-ее-там. Или Джоан? Не важно, просто это способ уйти от ответа.
Джереми выпрямился.
— Вроде того, — признал он.
— Вы все время ссоритесь, — сказал Элвин. — Тебе это ни о чем не говорит?
— Мы не ссоримся все время.
— Из-за чего у вас вышло в последний раз? — спросил Элвин, игнорируя его слова. — Ты забыл ее поцеловать, прежде чем ехать в аэропорт?
Джереми нахмурился:
— Лекси не из таких.
— Так или иначе, что-то произошло, — настаивал Элвин. — Хочешь поговорить?
— Не сейчас.
Элвин изогнул бровь.
— Должно быть, вы крупно поругались.
Джереми отхлебнул джина и ощутил жжение в глотке.
— Нет, — ответил он.
— Все равно. — Элвин покачал головой. — Ну ладно, не хочешь говорить со мной — может, захочешь с братьями. Я лишь скажу тебе, что ты выглядишь не больно-то счастливым. — Он сделал паузу для пущего эффекта. — Может быть, поэтому ты и писать не можешь.
— Не знаю, почему я не могу писать, но это уж точно никак не связано с Лекси. И я вполне счастлив.
— Ты не видишь леса за деревьями.
— Что на тебя нашло?
— Просто пытаюсь прочистить тебе мозги.
— Зачем? — уточнил Джереми. — Ты говоришь так, как будто не хочешь, чтобы я женился на Лекси.
— Я сомневаюсь, что тебе следует на ней жениться, — огрызнулся Элвин. — Именно это я пытался объяснить, когда ты собирался в Бун-Крик. Ты ее даже не знаешь. Полагаю, часть твоей проблемы в том, что ты наконец это понял. Еще не поздно…
— Я люблю ее! — перебил Джереми, повысив голос. — Зачем ты так говоришь?
— Не хочу, чтобы ты промахнулся. Я за тебя волнуюсь, старик. Ты не можешь писать, ты выдохся, не доверяешь ей, и она, видимо, тоже, поскольку умолчала о том, что однажды уже была беременна. А теперь вы в энный раз поссорились…
Джереми насторожился.
— Что ты сказал?
— Что не хочу, чтоб ты промахнулся.
— А потом?
— Что?
— Ты сказал, что Лекси уже была беременна.
Элвин покачал головой.
— Я имею в виду…
— Как ты узнал?
— Понятия не имею… Наверное, ты сам об этом сказал.
— Нет! — отрезал Джереми. — Не говорил. Я узнал об этом только сегодня утром. Я тебе не говорил. Откуда ты знаешь?
В эту секунду, глядя на друга, он ясно ощутил, как все фрагменты начали складываться воедино: загадочные письма… короткое увлечение Рейчел… предложение приехать в гости… а еще Элвин старался ввернуть ее в разговор (значит, он по-прежнему о ней думал)… необъяснимое отсутствие Рейчел и слова Элвина о том, что он не один…
Джереми затаил дыхание; головоломка сложилась. Слишком замысловато, чтобы поверить. Слишком очевидно, чтобы игнорировать.
Рейчел, которая много лет была лучшей подругой Лекси… она имела доступ к тетради Дорис и знала, что там написано… ей наверняка стало известно, что Дорис отдала тетрадь Джереми… у которого проблемы с Лекси…
А Элвин по-прежнему общается с Марией. Они давние друзья, которые делятся всем…
— Рейчел была здесь. — Голос Джереми срывался от гнева. — Она приезжала к тебе в Нью-Йорк, ведь так?
— Нет.
— Ты послал эти письма, — продолжал Джереми, наконец постигнувший всю глубину предательства Элвина. — Ты мне лгал.
На них начали глазеть. Джереми как будто этого не замечал. Элвин инстинктивно сделал шаг назад.
— Могу объяснить…
— Зачем ты это сделал? Я думал, ты мой друг.
— Я и есть твой друг.
Джереми пропустил его слова мимо ушей.
— Ты знал, как мне нелегко…
Он покачал головой, все еще пытаясь осмыслить происходящее. Элвин коснулся его плеча.
— Ладно, ладно — Рейчел действительно была здесь, и именно я послал письма, — признал он. — Я понятия не имел, что Рейчел приедет, пока она не позвонила накануне, и удивился не меньше тебя. Пожалуйста, поверь. А что касается писем, я написал их исключительно потому, что беспокоюсь о тебе. Ты сам не свой, с тех пор как переехал в Бун-Крик. Будет жаль, если ты сделаешь ошибку.
Джереми молчал. Элвин сжал его руку и продолжал:
— Я не утверждаю, что тебе не следует на ней жениться. Лекси славная, честное слово. Но ты бросаешься в омут с головой и не слушаешь никаких доводов. Может быть, Лекси самая лучшая женщина на свете — надеюсь, так оно и есть, — но тебе следует знать, во что ты ввязываешься.
Джереми вздохнул, все еще не в силах смотреть Элвину в лицо.
— Мария тебе рассказала. О том, почему мы развелись.
— Да, — признал Элвин, который явно испытал облегчение от того, что Джереми все понял. — Она объяснила, что Лекси просто не могла забеременеть. Если хочешь знать правду, у Марии возникло еще больше подозрений, чем у меня. В итоге я подумал… и послал эти письма. Может, мне не следовало это делать. Я искренне верил, что ты не придашь им значения. Но потом ты позвонил… и я вдруг понял, что и у тебя сомнения насчет того, каким чудом Лекси забеременела.