Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я припарковался и, выбравшись наружу, подошел к пассажирской дверце. Как раз в тот момент Фейт вылезла из джипа, и я поспешил прижать ее к машине, пока она вновь не ускользнула.
– Эшер… – вздохнув, она прижалась лбом к моей груди.
– Я не знаю, как быть, Фейт.
– Я тоже. – Она взглянула на меня снизу вверх, в зеленых глазах читались те же вопросы, что мучили меня. – Давай просто хорошо проведем время ради Калео.
Я кивнул, она нежно поцеловала меня, затем взяла за руку. Я помог ей спуститься по дорожке на задний двор школы. Одолженную мной рубашку Фейт завязала узлом, застегнув спереди лишь пару пуговиц. Никто бы не догадался, что это – импровизированный наряд.
«Ну, может, Морган, – подумал я, когда мы вступили на школьный двор. Но сейчас насмешливые замечания младшего брата волновали меня меньше всего. – Ведь Фейт уезжает».
Во дворе поставили киоски, игры для всех желающих, разместили столики для пикника, явно принесенные из столовой. В восточном конце установили батут, а в западном – передвижной детский зоопарк. Под лучами солнца десятки детей гонялись друг за другом, смеясь, визжа, запихивая в рот попкорн. Мы с Фейт направились к складному столу, где работники школы продавали билеты на еду и игры. Я купил целую кучу билетов – намного больше, чем нужно было нам двоим, – и раздал их пробегающим мимо детям.
– У меня такое чувство, – с улыбкой проговорила Фейт, – что кое-кто сделал большое пожертвование школе. Анонимно, конечно.
– Ничего особенного. По крайней мере это в моих силах, – пояснил я. – На образование выделяют ужасно мало средств. Как и всегда.
Фейт ничего не сказала, лишь сжала мою руку. Мне безумно нравилось, как она смотрела на меня и как улыбалась. Я легко мог к этому привыкнуть. Как и ко всему остальному – просыпаться с ней в одной постели, одалживать свои рубашки, возить ее в каньон, на пляж или в любое место, куда бы она пожелала.
Мужчины привыкли думать, что сами покоряют женщин. Что за чушь! Ведь мы – слабы и беспомощны перед лицом нашей похоти. Нас легко сбить с толку всего лишь взглядом, запахом духов, намеком на ключицу и изящной шеей…
Я отвел взгляд от Фейт, когда к нам подошли Морган и Налани. Брат широко улыбался, на шее у него висел «Никон D7500». Налани в длинном струящемся платье, завязанном узлом на плече, выглядела потрясающе.
– Эш! Фейт! Рад, что ты смогла прийти! – воскликнул Морган, целуя Фейт в щеку. – Да ты уже на ногах! Стало лучше?
– Лучше, но, думаю, мне нужно присесть.
– Алоха, Фейт, – поздоровалась Налани. – Приятно снова тебя видеть. Пойдем, я познакомлю тебя с бабушкой Моми.
Налани с Фейт, болтая, направились к ближайшему столику для пикника. Морган, засунув руки в карманы, переступал с ноги на ногу.
– Заткнись, – предупредил я.
– Я еще ничего не сказал… пока, – усмехнулся он, но, заметив мой мрачный взгляд, тут же стал серьезным. – Что не так?
– Ничего. Где Калео?
– Прыгает с друзьями на батуте. И не нужно мне врать. В чем дело? Вы с Фейт поссорились?
– Нет.
– Значит, все еще хуже, – мягко поддразнил Морган. – Она тебе нравится.
Я уже хотел возразить, но передумал и просто сказал:
– Это не имеет значения. Она уезжает в воскресенье.
– Э-э… ладно. А вы обсуждали, что будет после?
– Что тут обсуждать? Она вернется к своей жизни в Сиэтле, я останусь здесь.
– А если что-нибудь придумать? Летать туда и обратно…
– Сколько раз? – поинтересовался я. – И зачем? Я ненавижу большие города, она терпеть не может уединенные острова. Это ни к чему не приведет.
– Да, но…
– Никаких «но». Все кончено. С самого начала глупо было с ней связываться.
– Не согласен. Я никогда не видел, чтобы ты так волновался из-за девушки. Вы с ней вместе… – Он пожал плечами. – Мне это нравится.
Мне тоже это нравилось. В этом-то и заключалась вся проблема.
– Пойду поздороваюсь с Калео.
Я повернулся и зашагал к батуту, который представлял собой большую красную площадку с безумно улыбающимся клоуном на фасаде надувного дома. Калео и еще несколько ребят прыгали на надувном полу, порой отталкиваясь от надувных стен.
«Я забочусь о нем, – подумал я, махнув рукой, когда племянник меня заметил. Он помахал в ответ. – Он важен для меня, как и Морган, Налани, кэп, ребята с работы… Я занимаюсь здесь важным делом».
Но, наблюдая за скачущим Калео, я вдруг понял, что моя жизнь казалась подходящей, лишь пока я не получил вызов на тропу к водопадам Хоопи. Теперь в ней было полно пустоты, которую хотелось заполнить чем-то бо́льшим.
«С ней».
Я прогнал эту мысль. Прошлое научило меня, что чертовски опасно хотеть слишком многого. Чтобы оставаться в безопасности, было необходимо все время держать себя в руках. Вот только рядом с Фейт это было невозможно. Я не мог сдерживать чувства, говорил и делал то, что обычно мне не свойственно.
Я оглянулся через плечо. Вдалеке я заметил Фейт, сидящую рядом с Морганом, Налани и ее ослабленной артритом восьмидесятидвухлетней бабушкой в инвалидном кресле.
«Вы с ней вместе… Мне это нравится».
– Черт возьми, – пробормотал я и провел рукой по лицу.
– Сейчас только полдень, а ты на детском празднике, – проговорил мягкий голос. – Неужели все настолько плохо?
Повернув голову, я наткнулся взглядом на стоящую прямо передо мной Хлою Барнс, учительницу Калео. В сарафане, с собранными в хвост каштановыми волосами, она лучезарно улыбалась.
– О, привет, Хлоя. Прости, я… размышляю вслух.
– Все в порядке. Хочешь поговорить об этом?
Хлое уже исполнилось двадцать четыре. Она была хорошенькой и незамужней, и Морган всегда считал ее главной претенденткой, способной заставить меня покончить с холостяцкой жизнью. Конечно, мне нравилось, как Хлоя относилась к Калео, но я никогда даже не думал вступать с ней в какие-либо отношения. Связь на одну ночь с учительницей племянника принесла бы мне репутацию мерзавца, а серьезные обязательства меня не интересовали.
«Уверен?» – мысленно спросил я себя, желая тут же отыскать взглядом Фейт.
– Нет. Все хорошо, – наконец проговорил я. – Я как раз хотел…
– Дядя Эш! Мисс Барнс! – Подбежав к нам, Калео обнял Хлою за талию.
Засмеявшись, она опустилась на колени, чтобы с ним поговорить.
– Алоха, Калео. Развлекаешься?
– По полной! – Он посмотрел на меня. – Мама сказала, у нее есть еще билеты. Пойдем! И вы тоже, мисс Барнс.
Я только усмехнулся, глядя на бурлящую в нем, подпитываемую сладостями энергию.
– Иди сюда, приятель. – Я посадил Калео себе на плечи и обхватил руками его ноги. Хлоя мягко