litbaza книги онлайнРоманыДостойный жених для Клэр - Кэролли Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

Майк отсалютовал ей:

– Спасибо за все, миссис Кертис, приятного отпуска.

Она улыбнулась, пожелала им счастливого Рождества и удалилась.

Майк поставил ноутбук на стол посреди кухни, а Клэр принесла тарелки с едой.

Майк оторвался от компьютера.

– Джек прислал мне файл на Дональда Юсефа, и там не так много информации. Он старался не высовываться. Не попадал в списки поднадзорных, не засветился в учебных лагерях. Нет никаких признаков того, что в прошлом он принимал участие в терактах.

– Но в «Просперо» все-таки уверены, что это он на видео с Шейном?

– Они уже подтвердили это с помощью какой-то очень сложной компьютерной программы сопоставления признаков.

– Это достаточно надежно, чтобы иметь основания для его допроса?

– Систему, которую мы используем, пока не признают в суде, но нам этого достаточно, чтобы взять Юсефа, когда его найдем.

Он постучал по клавиатуре и нахмурился.

– Что-то не так?

– Что там за женщина, с которой твой отчим идет в Белый дом? Из «Брит сауд ойл», так?

– Да. – Она облизала пальцы, испачканные хумусом. – Джули Патрик. Ее муж владел крупным пакетом акций этой компании, а теперь они принадлежат ей.

– «Брит сауд ойл». – Майк постучал пальцем по экрану ноутбука. – Дон Юсеф – стипендиат этой же компании.

Ее сердце дрогнуло.

– Что это значит – стипендиат?

– Компания предлагает стипендии перспективным студентам на Ближнем Востоке, пострадавшим от военных действий.

– Так Юсеф и попал в Англию?

– Да, и ты никогда не догадаешься, кто возглавляет эту программу.

Клэр уронила лепешку на стол.

– Джули Патрик?

– В точку. – Он склонился над ноутбуком. – Нам надо обнаружить список остальных гостей.

– Если «Просперо» занимается безопасностью Белого дома, у них же должен быть список гостей?

– Да. – Майк уже рванулся к телефону. – Джек, мне нужен список приглашенных на мемориальное собрание в честь Хейвуда. А конкретнее, кого приведет с собой Джули Патрик.

– Тебе прислать список или просто назвать по телефону? – спросил Джек.

– Скажи мне, приведет ли она кого-то с собой.

Джек помолчал, затем ответил:

– Джули Патрик будет не одна.

– Так с кем же, Джек? – не выдержала Клэр. – С Дональдом Юсефом?

– Конечно нет. Ты же не думаешь, что мы не заметили бы его в списке гостей?

Майк поднял указательный палец.

– Тогда кто это, Джек?

– Какой-то тип по имени Асад Али-Уоткинс. Он один из получателей ее стипендий.

Клэр спрыгнула со стула и закричала в трубку:

– Джек, это он! Он опасен!

– Майк, что она говорит?

– Дональд Юсеф тоже получал стипендию от «Брит сауд ойл». Возможно, программа Джули Патрик – прикрытие для поиска новобранцев для «Бури». На парня ничего нет, так? Он пройдет любую проверку.

– Сукин сын. Что ты думаешь? Пояс шахида?

– Да, именно это я и думаю, и, если он увидит, что охрана Белого дома ощупывает даже политиков перед тем, как их пропустить, он поймет, что что-то пошло не так, и взорвет его прямо там либо сбежит.

– Мы должны взять его раньше. Ты должен взять его, Майк. Он твой.

Майк посмотрел на Клэр, его темные глаза блестели.

– Нам надо связать этого Али-Уоткинса с сенатором Коррелом.

– Вы получили о нем какую-то новую информацию?

Майк схватил флешку.

– Да, но еще не просмотрели, потому что отвлеклись на досье Англичанина Дона.

– Так просмотрите. Я верю в тебя, Майк.

На этой высокой ноте Майк закончил разговор, схватил Клэр и поцеловал ее в губы.

– Мы на верном пути, Снежная королева.

– Давай же посмотрим, что раздобыла для нас Фиона.

Майк вставил флешку. Там было несколько почтовых файлов, и Майк открыл первый.

Плечи Клэр поникли.

– Рекламные предложения от авиакомпании.

– Наверное, Фиона просто скопировала все его электронные письма. Она сказала, что он получал их почти ежедневно, так что здесь должно быть что-то еще.

Телефон Майка завибрировал на столе, и он схватил его.

– Снова Джек?

Майк поднял голову:

– Это Чедвики из Колорадо.

Клэр прижала руку к губам.

– Надеюсь, Итан не разбился на сноуборде.

– Разреши. – Он положил телефон обратно и нажал кнопку громкой связи.

– Алло? Моя невестка Клэр Чедвик дала мне этот номер.

Майк кивнул Клэр.

– Нэнси, это Клэр. С Итаном все в порядке?

– Нет, Клэр. Не в порядке. Он пропал.

Глава 15

Мозг Клэр онемел на мгновение. Это шутка, дурацкая шутка.

– Что значит «пропал»?

Нэнси всхлипнула:

– Его нигде нет, Клэр. Он был с Лори на занятии, а потом пропал. Его искал патруль, но инструктор из другой группы говорит, что Итан ушел с каким-то мужчиной.

Клэр согнулась, схватившись за живот.

– Клэр? – в телефоне послышался голос Барри. – Это как-то связано с Шейном?

Майк схватил руку Клэр.

– Мистер и миссис Чедвик? Это друг Клэр – Майк Беккер. Похитители еще не выдвигали никаких требований?

Как сквозь туман Клэр услышала ответ Барри:

– Нет. Полиция и патруль все еще обыскивают гору. Они пока не уверены, что это похищение.

– Хорошо. – Майк сжал ее руку. – Слушайте меня очень внимательно. Когда похититель позвонит, он потребует, чтобы вы не сообщали в полицию. Сделайте, как он скажет. Лори там с вами?

– Нет, она в полицейском участке.

– Не говорите Лори, что разговаривали со мной. Поняли? Даже не называйте моего имени.

– Почему? – Барри закашлялся. – Кто вы? Где Клэр?

– Барри, – Клэр вытерла лицо, – я здесь. Вы можете доверять Майку. Все не так просто.

Она вздрогнула, и Майк обнял ее.

– Сделайте так, как сказал Майк. Выполните указание похитителя и не говорите про Майка Лори.

– Мистер Чедвик, сейчас я повешу трубку, чтобы освободить линию. Думаю, в ближайшее время у вас будут новости, еще до того как полиция придет к вам в дом и начнет прослушивать телефоны.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?