Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успела Джойс ответить, как он снова посмотрел на Эмили, которая начала поправлять волосы.
– Ну, не буду вам мешать. Я пройду в магазин… и заберу свой чемоданчик.
– Я сейчас приду, – застенчиво улыбнулась ему Эмили.
Джойс демонстративно посмотрела на часы.
– О боже, неужели уже столько времени? Мне пора бежать.
– Значит, увидимся в секции? – глядя на Эмили, спросил Джон.
– Да. – Эмили стиснула чашку.
Когда он исчез в толпе, Джойс во все глаза уставилась на мать.
– Кажется, я догадалась… Это и есть твой новый управляющий?
– Ужасный человек. Подозреваю, что он вернулся только для того, чтобы посмотреть на меня и проверить, действительно ли я пью кофе.
– О да, он действительно пришел посмотреть на тебя.
Эмили подняла брови.
– Не понимаю, о чем ты.
– Мама, вы неравнодушны друг к другу.
– Джойс, не смеши меня.
– А ты не смеши меня.
– Хватит об этом. Куда тебе пора бежать?
– На встречу с клиентом.
– Милая, ты слишком много работаешь. Это меня тревожит.
– Я в полном порядке.
– Серьезно?
– Да. Как ты его назвала? Джон?
– Замолчи.
– Он симпатичный. Совсем не такое чудовище, каким я его себе представляла. Очень даже ничего.
– Думаю, он не лишен привлекательности. Но не в моем вкусе. В конце концов, он мой босс.
– Знаешь, мама, тебе нужно расслабиться. Дай старине Джону шанс. А вдруг что-нибудь получится? Если ты этого не сделаешь, будешь жалеть всю жизнь.
Эмили нахмурилась и встала.
– Поговори со своим братцем и скажи ему, что эту несовершеннолетнюю нужно немедленно вернуть.
– Мама, ты меняешь тему.
– Милая, тебя ждут дела. А мне пора возвращаться на рабочее место. – Морщины на ее лице стали глубже. – Ты не думаешь, что нам нужно обратиться к адвокату? Я имею в виду Джимми.
– О боже… Надеюсь, что нет.
Джойс встала и обняла мать.
– Все образуется. Я уверена, что со стороны девушки это всего-навсего детская влюбленность. Я все выясню. Но одно знаю точно: Джимми может сделать что угодно, но он никому не желает зла. Наверняка с виду все выглядит куда хуже, чем обстоит на самом деле.
– Дай-то бог… Потом позвонишь мне, ладно?
– Конечно. – Джойс повернула голову набок и лукаво улыбнулась. – Ладно, ступай к нему.
Эмили смерила ее сердитым взглядом, отвернулась и пошла в свою секцию.
Бернард подъехал к тротуару у входа в гипермаркет «Северное сияние», куда его попросила подъехать Джойс, и уставился в лобовое стекло. Тревога, охватившая его еще во время их телефонного разговора, усилилась. В голосе Джойс звучала чуть ли не паника. Что случилось?
Джойс поднялась со скамьи и зябко обхватила себя руками.
– Привет. – Она опустилась на пассажирское сиденье. – Спасибо, что приехал.
– Нет проблем. Ты в порядке?
Она заерзала на месте, потом широко улыбнулась и наконец рассмеялась, изрядно удивив Бернарда. Джойс хохотала, пока по ее щекам не покатились слезы.
– О господи… Извини.
Чувство облегчения боролось в Бернарде с досадой. Видимо, эта история не стоила выеденного яйца.
– Что происходит? У тебя был такой расстроенный голос. И звуки на заднем плане раздавались странные…
Она справилась со смехом и вытерла глаза.
– Ты не поверишь… Я была на вечеринке с демонстрацией нижнего белья, и события слегка вышли из-под контроля.
– Что?
– Началось с показа белья, потом на свет появилась бутылка текилы, а дальше пошло такое…
– Какое?
– Подробности рассказывать не буду.
Бернард улыбнулся.
– А жаль. С удовольствием послушал бы.
Джойс смерила его суровым взглядом.
– Может быть, как-нибудь потом… Ты очень удачно выбрал время, чтобы позвонить мне. Сомневаюсь, что кто-то заметил мой уход. Хотя я могу потерять своего самого крупного потенциального клиента, мне все равно. Я хотела как можно скорее убраться оттуда.
Он кивнул и отъехал от тротуара.
– К тебе?
– Да, пожалуйста.
Какое-то время они ехали молча.
Бернард покосился на Джойс. Она успокоилась и задумчиво смотрела в окно. Бернард сцепил зубы. Нужно прямо сейчас признаться ей в том, что ее тайный поклонник не он, а совсем другой человек.
– Когда мы доедем до твоего дома, я бы хотел войти и немного поговорить. Конечно, если ты не против, – добавил он.
– Ладно. – Джойс повернулась к нему. – Ты Джимми сегодня не видел?
– Мы пили пиво после работы.
Она сложила руки на груди.
– Он случайно не произносил имя Джеймса Толбота?
Бернард нахмурился.
– Не помню. А что?
– У этого человека дочь подросткового возраста, и он утверждает, что Джимми ее где-то прячет.
– Ох… – У Бернарда свело живот.
– Ох? – Джойс наклонилась и прищурилась. – Что это значит? Что тебе известно?
– Послушай, Джойс, солнышко… тут не из-за чего расстраиваться. Джимми уладил это дело. Они нашли девушку.
– Выкладывай. Какое дело?
– Эта девушка… Бриджет… приехала к Джимми из Суонси без его ведома. Он не звал ее. Она появилась у него на пороге с сумками в руках…
– Она что, убежала из дому? – Джойс уставилась на него во все глаза.
– Вроде того. Ей восемнадцать лет. Она жила вместе с отцом и не сочла нужным предупредить его, что уезжает. Но я уговорил ее вернуться домой, и мы думали…
– Ты уговорил? Как, когда и зачем ты влез в это дело?
– Меня попросил Джимми. – Он пожал плечами. – Точнее, сначала попросил, а потом передумал.
– Опять за свое? Пытаешься уладить его дела, а мне ни слова?
– У тебя и так хватало забот…
– И поэтому ты решил, что мне не следует знать, что происходит с моим собственным братом? Этот человек мог обратиться в полицию. Джимми могли обвинить в…
– Этого бы не случилось.
– Откуда ты знаешь? Очень даже могло случиться. И когда ты собирался поставить меня в известность? После его ареста? Слава богу, что ей уже восемнадцать… – Она покачала головой. – Если ты думаешь, что молчание – это помощь, то сильно ошибаешься.