Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну ты дебил! Не попадешь в амбар, даже если он выкрашен в оранжевый!
— Я не виноват! Это зомби меня отвлекли.
Далее последовало еще два выстрела. Джим и Мартин соскользнули по насыпи пересохшего русла и, проковыляв по неровным камням, очутились по другую его сторону.
— Возвращайтесь сюда, ублюдки долбаные! — прогремел сзади Том.
Их преследователи бросились в лес. Нисколько не пытаясь скрыть своего местонахождения, охотники трещали ветками и сыпали проклятиями.
На вершине следующего холма Мартин упал, судорожно вдыхая ртом воздух и хватаясь одной рукой за бок, а другой — за спину.
Джим поднял его.
— Идемте, Мартин!
— Иди без меня, — Мартин болезненно поморщился. — Я не смогу.
Джим посмотрел с холма вниз, пытаясь разглядеть преследователей. Он слышал их, но пока не видел.
— Я тебя понесу.
— Нет, Джим. Далеко ты меня не унесешь, а сам я слишком стар, чтобы бегать по лесу и играть в прятки с молодыми. Я отвлеку их, и ты сможешь уйти.
— Что за бред!
— Нет, это не бред! Подумай о Дэнни, Джим!
— Я тебя тут не брошу.
— Господь меня защитит.
— Ну да, пока он с этим охрененно не справлялся, Мартин!
Джим отошел, глядя себе под ноги. Поднял с земли ветку — тяжелую, крепкую, дюйма в три толщиной, и взмахнул ей, будто битой.
— Эти сучьи реднеки нас задерживают и подвергают моего сына опасности. И мы каждую секунду, что торчим здесь, рискуем, что на нас нападет какая-нибудь зомби-белка, птица или другая какая тварь!
Он зашагал прочь.
— Что ты собираешься делать? — тихо спросил Мартин.
— Позвать их, — ответил Джим. — Привлечь их внимание. Я буду рядом.
Мартин прикрыл глаза и постарался выровнять дыхание. Он чувствовал боль в груди, руки и ноги пронизывал холод, а спина мучительно горела. Открыв глаза, он осмотрелся, надеясь найти хоть какое-то успокоение в Джиме, но тот исчез. Мартин остался один. Один в лесу.
А потом он услышал, как в листве что-то зашелестело.
— О Господи, — взвыл он не своим голосом, — помоги мне, Иисус! Я не могу больше этого вынести!
Шаги стали громче, и из зарослей ежевики вышли охотники.
— Как делы, ниггер? — ухмыльнулся Люк. — Дружок твой, смотрю, свинтил. Жаль. Я б лучше его съел. На тебе-то мяса, наверное, не больше, чем на курином крылышке.
Том сурово зыркнул на товарища, а потом стал осторожно приближаться к Мартину, пока не оказался всего футах в десяти от священника.
— Где твой дружок, старый?
— Он… он убежал и бросил меня.
Здоровяк опасливо оглянулся вокруг и вскинул дробовик.
— Ну хорошо. Тогда ограничимся тобой.
Он уткнул приклад себе в плечо и положил палец на спусковой крючок.
Тут из-за дерева выскочил Джим и махнул своей самодельной дубинкой. Ветка влетела прямо в губы Люка. Охотник, испустив сдавленный крик, выронил ружье и упал на колени, прижимая руки к разбитому лицу. Джим, оскалившись, обрушил ветку ему на голову. Под волосами открылась рана, и Люк обмяк.
— Бросай, ублюдок, — приказал Тому Джим.
Дробовик у Тома в руках дернулся. Джим на мгновение почувствовал боль, будто его в плечо ужалили десятки пчел, а потом ощутил холод. Ноги подкосились, и он рухнул на опавшие листья.
Том достал гильзу и вставил новый патрон. Затем, прищурившись, навел ствол на Джима и, не отводя от него глаз, обратился к Мартину:
— К тебе я через секунду вернусь, Черныш.
Раздался еще один выстрел, и грудь Тома залила кровь. Все еще сжимая оружие, он удивленно посмотрел вниз. Мартин увидел у него в спине зияющую рану размером с кофейную чашку.
— Да чтоб меня… — выдохнул Том и повалился на землю.
Мартин в изумлении увидел, как из кустов вышел мужчина, а за ним — мальчик. И как у всех, кто встречался им на пути, в руках у них были ружья.
— Все в порядке, — заверил мужчина. — Мы вас не обидим. — Он протянул руку и помог Мартину подняться.
— Спасибо, — пробормотал Мартин. — Но мой друг…
— Нам стоит посмотреть, — ответил мужчина.
Джим катался по земле, сжимая кулаками голову.
— Черт черт черт черт черт ЧЕРТ! — повторял он сквозь стиснутые зубы. — Больно! Очень больно!
Они нагнулись над ним. Из плеча сочилась кровь.
Мужчина вытащил большой охотничий нож — Мартин схватил его за руку.
— Все хорошо, — сказал тот. — Я просто хочу разрезать ему рубашку.
И он вырезал лоскут ткани, тем временем продолжая говорить:
— Меня зовут Делмас Кленденан. А это мой сын, Джейсон. Вы бы, наверное, подумали, что он мой внук. Он у меня родился поздно, но это ничего. Благодаря ему я стал, наверное, более выдержанным, что ли. Поздоровайся, Джейсон.
— Здрасьте, — проговорил мальчик застенчиво. — Приятно познакомиться.
— Я преподобный Томас Мартин из Уайт-Салфер-Спрингса. Это Джим Тёрмонд, он строитель из Льюисберга.
Джим, не размыкая глаз, издал стон.
— Мы собирались кое-что сделать с Томом и Люком, — рассказал Делмас. — Как раз сегодня планировали. Но не думали, что в итоге еще спасем двух человек.
— Мы очень вам обязаны, — ответил Мартин. — Они хотели… — Он сглотнул, не сумев закончить фразу.
— Да, знаю. Они начали с Эрни Уитта на прошлой неделе, а потом переключились на других. Поэтому я и хотел их закопать, прежде чем они обратят внимание на нас с сыном. Надеюсь, вы это понимаете, пастор.
— В Писании говорится, что убивать нельзя, но также там говорится, что Господь помогает тем, кто помогает себе. Не думаю, что в этом случае подставить другую щеку — хорошее решение.
Делмас оценил рану Джима и задумчиво кивнул.
— Думаю, ваш друг поправится. Похоже, пуля просто вырвал немного мяса и все. Черт, да меня во Вьетнаме ранили сильнее. Но кровотечение нужно остановить. — Он повернулся к мальчику. — Джейсон, дай-ка мне свой ремень. А потом выстрели Тому и Люку в голову, чтобы они не встали.
Мальчик встал и снял ремень. Джим открыл глаза и уставился на него.
— Дэнни?
— Тихо-тихо, — успокоил его Мартин. — Лежи спокойно, Джим. Дэнни в порядке.
Джим снова закрыл глаза.
— Почему он называет меня Дэнни, святой отец? — спросил мальчик.
Делмас посмотрел на Мартина.
— Так зовут его сына, — пояснил Мартин. — Он примерно твоего возраста, я думаю. Мы как раз ехали в Нью-Джерси, чтобы его спасти, и попали в эти неприятности.