Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 ... 391
Перейти на страницу:
пещерах».

1292

Так, Жуковский передает эпитет kētoessan; может быть «изрытый ущельями», «изобилующий пропастями».

1293

Од. IV, 1 и Ил. II, 581; но эпитет опущен в Од. XXI, 13.

1294

Limēra — «с хорошей гаванью».

1295

Страбон смешивает Навплия сына Посидона и Амимоны (предка Паламеда), с Навплием, отцом Паламеда.

1296

Ср. VIII, VI, 11.

1297

Асина в Арголиде, а не мессенская Асина.

1298

См. VIII, II, 1.

1299

Т. е. «конский».

1300

Ил. II, 287.

1301

Т. е. Агамемнона.

1302

I, 3.

1303

Ил. II, 867.

1304

Аргос.

1305

Слова в скобках Крамер и Мейнеке считают вставкой.

1306

VI, II, 4.

1307

Автор стиха неизвестен.

1308

«Сильно жаждущий», т. е. «безводный».

1309

«Страстно желающий».

1310

«Многовредящий», «гибельный».

1311

«Гибельный».

1312

ipsetai — «утеснит», «погубит».

1313

iapsei.

1314

proïapsen.

1315

«В Аргос».

1316

Ил. I, 270.

1317

Раскопан американцами (см.: Waldstein. The Argive Heraeum. New York, 1902). Гереон — святилище Геры, уничтожено пожаром в 423 г. до н. э. (Фукидид IV, 133) и восстановлено в 420 г. до н. э.

1318

Текст испорчен.

1319

Букв. «рыбаки».

1320

Харону — перевозчику через адскую реку Стикс.

1321

Дельфы.

1322

Союз греческих городов-государств для совместного отправления культа и урегулирования мирным путем спорных вопросов.

1323

Букв. «умоляющих о защите».

1324

На северо-восток.

1325

§ 10.

1326

Myrmēkes.

1327

Стихи неизвестного автора.

1328

Аттический дем (округ) назывался Эноя, а не Энона. Пословица относится к обитателям дема Энои, которые для орошения отвели русло горного потока «Харадры», последний причинил им большие разрушения.

1329

Ил. II, 562.

1330

См.: Геродот I, 82.

1331

Например, против римских преторов (см. VIII, V, 5).

1332

Ифигения Таврическая, 508, 510.

1333

Орест 98, 101, 1246.

1334

Тарквинии.

1335

Тарквиний Приск.

1336

Непереводимая игра слов: букв. histús: 1) «ткацкие станки», 2) «мачты», 3) «капитаны кораблей».

1337

Это ровное место возвышается на 65 м над равниной, лежащей между ним и Коринфским заливом.

1338

«Конский источник».

1339

От Акрокоринфа.

1340

К востоку.

1341

«Ослиные горы». Страбон смешивает их с Геранскими (Герания — «Журавлиные горы») на границе с Мегаридой.

1342

«Волок».

1343

Быть может, «из Асеи» — аркадского города.

1344

Неизвестно, в каком сочинении.

1345

Филипп, сын Деметрия, царь македонский (220–178 гг. до н. э.).

1346

См. VIII, IV, 8.

1347

Т. е. говоря о произведениях других художников. Другое толкование этой поговорки (см.: Плутарх. Застольные темы I, 615 a): «Это не имеет никакого отношения к Дионису», относится к трагедии и выражает протест афинских зрителей против нововведений Фриниха и Эсхила, которые настолько расширили рамки трагедии, что в ней не было почти уже никакого отношения к Дионису.

1348

31 г. до н. э.

1349

44 г. до н. э.

1350

Букв. «коринфскими покойниками».

1351

Ophryóenta — «нахмуривший брови», потом «холмистый», «высокий».

1352

Гимны в честь бога Приапа (впоследствии так назывались сборники фривольных стихотворений).

1353

Сын Антигона (Полиоркет) (см.: Павсаний II, 7).

1354

251 г. до н. э.

1355

VIII, V, 5.

1356

371 г. до н. э.

1357

280 г. до н. э.

1358

См. I, III, 18.

1359

В Панионии на мысе Микале (см.: Геродот I, 148).

1360

Т. е. в 373 г. до н. э.

1361

Мифический морской конь.

1362

По Полибию (II, 43), 25 лет.

1363

Антигона Гоната.

1364

241 г. до н. э.

1365

224 г. до н. э.

1366

Т. е. Страбон. Отсюда и до конца главы текст прерывается и идет пересказ византийского ученого эпитоматора.

1367

В подлиннике: патрейцы и фарейцы.

1368

В подлиннике: тритейцы.

1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 ... 391
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?