Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Тогда что с тобой случилось?" - спросила она его.
Он усмехнулся, слегка покачав головой. "Используем ли мы уничижительный юмор, чтобы отвлечь наше чувство тревоги?" - спросил он.
"Мы что, ботанически подражаем?" она тут же парировала.
"Вау", - сказал он. "Наверное, так и было. Иногда это подкрадывается к тебе неожиданно".
Они посидели в тишине несколько минут, Джейк смотрел в окно на пейзаж внизу, Хелен потягивала кофе из чашки.
"Как ты думаешь, я им понравлюсь?" Наконец спросила Хелен.
"Им понравилась Минди Сноу", - сказал ей Джейк. "И ты намного милее, чем она была".
Это, казалось, не заставило ее чувствовать себя намного лучше. Казалось, это только направило ее беспокойство в другое русло. "Вы с Минди ... э-э... расстались прямо перед тем, как отправились в турне, не так ли?" - спросила она.
"Да", - сказал Джейк. "Мы сделали".
"И та другая женщина, с которой ты встречался... та первая, о которой ты мне рассказал ..."
"Энджи", - сказал Джейк.
"Верно. Энджи. Ты тоже расстался с ней прямо перед тем, как отправиться в тур, не так ли?"
"Ну ... там никогда не было официального разрыва", - сказал Джейк. "Но... да. Я никогда больше не видел ее после того, как мы уехали в турне".
Она задумчиво кивнула и сделала маленький глоток кофе. "Джейк... наверное, сейчас не время поднимать этот вопрос, поскольку сегодня Рождество, и я собираюсь познакомиться с твоими родителями и все такое, но... ну..."
"Ты беспокоишься о том, что с нами будет, когда я отправлюсь в тур".
"Ты должен признать, что это обоснованное беспокойство. Твои отношения, как правило, не переживают такого опыта".
"Это правда", - сказал Джейк. "Они этого не делают".
"Я знаю, что мы были просто вроде как... ты знаешь... смирились с тем, что есть между нами. И я знаю, что говорил тебе в самом начале, еще в Омахе, что я занимался этим только ради секса и что я не требовал от тебя никаких обязательств или чего-то подобного, но... что ж... Ты действительно начал мне очень нравиться, Джейк.
"Я знаю", - сказал он. "И ты мне тоже очень понравилась".
"Это действительно тяжело для меня, Джейк. Я не совсем уверена, как даже сказать, что у меня на уме". Она глубоко вздохнула. "Ты рассказывал мне, какие вещи происходят, когда ты в туре. Что происходит с поклонницами?"
Он кивнул. "Да. На каждой остановке полно поклонниц".
"Ты собираешься... ты знаешь... заняться с ними сексом, пока ты там?" спросила она. "Я здесь не для того, чтобы запрещать тебе или что-то в этом роде ... Но..." Она разочарованно покачала головой. "Я не уверен, как я буду к этому относиться, если узнаю, что ты где-то там ... делаешь все это, пока я здесь. Я имею в виду, может быть, мы могли бы договориться встречаться с другими людьми, пока тебя не будет. Я слышал, что это может сработать, и что потом люди могут снова собраться вместе ".
"Это то, чего ты хочешь?" спросил он.
"Я бы согласилась на это", - сказала она. "Я действительно ничего не могла сделать, чтобы остановить тебя. Я просто... просто не уверен, захочу ли я быть с тобой еще, когда ты вернешься. Я не знаю этого наверняка, Джейк, но я пытаюсь быть честным ".
"Я знаю, о чем ты говоришь", - сказал ей Джейк. "И я не виню тебя за то, что ты так себя чувствуешь".
"Итак... что мы собираемся делать? Я не буду просить тебя соблюдать целибат, пока ты там. Я не мог просить тебя об этом. Я знаю, как это было бы тяжело, и даже если бы ты сделал это ... Ты бы обиделся на меня, и я всегда бы беспокоился, что ты действительно выкручиваешь себе мозги и просто говоришь мне, что это не так. И потом, есть..."
"Хелен", - сказал он, останавливая ее. "У этой проблемы есть решение".
"Есть?" - спросила она. "Что это?"
Он глубоко вздохнул и посмотрел ей в глаза. "Что бы ты подумала о том, чтобы пойти с нами, когда мы уедем?"
У нее отвисла челюсть от удивления. Что бы она ни ожидала услышать в результате этого разговора, этого определенно не было в ее списке возможностей.
Том 2. Глава 11a
Южный остров Новой Зеландии
24 января 1989 года
в 10:24 по местному времени
Арендованная "Сессна-172" выровнялась на высоте тринадцати тысяч футов над средним уровнем моря, всего на пятьсот футов ниже максимального эксплуатационного потолка самолета. Джейк немного нервничал. Он никогда раньше не летал так высоко, и ему не понравилось, как медленно самолет реагировал на управление в таком разреженном воздухе.
"У тебя все просто отлично", - сказала ему Хелен. Она сидела на сиденье рядом с ним, выполняя все навигационные задачи.
"На такой высоте трудно дышать", - сказал Джейк. В самолете не было давления, поэтому его пассажиры подвергались воздействию внешнего атмосферного давления. "Такое чувство, что независимо от того, сколько вдохов я делаю, мне этого недостаточно".
"Ты привыкнешь к этому", - сказала она. "Если у тебя начнет болеть голова, дай мне знать".
"Почему?" спросил он. "Тебе обязательно брать управление на себя, если это произойдет?"
"Нет", - сказала она с улыбкой. "У меня в сумке есть немного тайленола. Это, вероятно, избавило бы от него ".
"О", - сказал он, слегка улыбнувшись ей. Она улыбнулась в ответ, только чуть слабее. Последние три часа она почти не улыбалась.
Причина, по которой они летели так высоко, заключалась в том, что они находились над Южными Альпами, горным хребтом, который тянулся вдоль западного побережья Южного острова Новой Зеландии. Менее чем в двадцати милях перед ними была гора Кук, самая высокая гора в Новой Зеландии. Ее зазубренный, покрытый снегом тройной пик возвышался на 12 316 футов над уровнем моря. Со всех сторон его окружали другие, меньшие вершины хребта Южных Альп с неровными ущельями и долинами между ними.
"Разве это не прекрасно?" - Спросил Джейк, глядя на величественный пейзаж вокруг них теперь, когда самолет наконец выровнялся и он смотрел не только вверх. "Я действительно люблю это место".
Он говорил не фигурально. Он буквально влюбился во все, что связано со страной Новая Зеландия, но особенно в Южный остров. Тур прибыл