Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Славянская кормчая, 74. Годе бысть и се, да в день бывающего собора по вся лета, еже есть прежде десяти каланд (днии) сентября, день святые Пасхи проповедати.
В различных правилех сего собора повелено есть се, еже день святыя Пасхи возвещати на соборе, иже бывает по вся лета во Африкии, прежде десяти каланд сентября; сеже есть в двадесять первый, августа.
Правило 85.
Греческий текст
Ὁμοίως ὡρίσθη, ὥστε μηδενὶ ἐξεῖναι μεσίτῃ τὴν καθέδραν κατέχειν, ᾗ τινι μεσίτης δέδοται, διὰ οἱασδήποτε τῶν λαῶν σπουδὰς ἢ διχοστασίας, ἀλλὰ σπουδάζειν ἐντὸς ἐνιαυτοῦ τοῖς αὐτοῖς προνοεῖσθαι ἐπίσκοπον· εἰ δὲ περὶ τοῦτο ἀμελήσοι, μετὰ τὴν περαίωσιν τοῦ ἐνιαυτοῦ ἕτερος ψηφισθῇ μεσίτης.
Перевод
Также определено, да не будет позволено никакому временно управляющему епископу удерживать за собою престол, который ему поручен как временно управляющему, по причине разногласия и распрей в народе, но да тщится он в течение года избрать ему епископа. Если же вознерадит о сем, то по окончании года иной временно управляющий да изберется.
Толкование
Зонара. В древности был обычай, когда церковь лишалась епископа, посылать в нее так называемых временно управляющих (μεσίτην), для успокоения народа, если он находился в возбужденном состоянии, или по другим причинам. Итак если в течении года таковой временно управляющий не постарался, чтобы у вверенных ему, т. е. у народа, которым он временно управляет, был епископ, то он удаляем был от управления и тому народу был даваем другой временно управляющий.
Аристин. Определено, чтобы епископу, назначенному для временного управления по причине каких-либо разногласий и распрей в народе, не позволялось удерживать за собою престол, который ему поручен, но чтобы в течение года избран был епископ, или, по истечении года, назначен другой временно управляющий.
Если кто из епископов послан будет для временного управления к народу, находящемуся в смятении и разделении между собою и дошедшему до распрей и ссор, с тем, чтобы умиротворить их, то посланный не должен овладевать престолом города, который был дан ему во временное управление, но должен позаботиться в течение года прекратить возмущение, усмирить их и убедить принять епископа. Если же он до истечения года нс успел совершить ничего на пользу народа, то по истечении года должен быть назначен другой временно управляющий.
Вальсамон. В древности, когда епископия делалась вдовствующею, туда посылали кого-либо для умиротворения народа и называли его временно управляющим (μεσίτην). Итак правило говорит, что он не должен присвоять себе епископии; но если не позаботится, чтобы скорее поставить там епископа, то должен быть отстранен от временного управления и назначен другой. Но поелику правило о таковом временно управляющем ныне не действует, то нам здесь и нечего писать более, разве только то, что теперь необходимо, по возможности, немедленно совершать избрания епископов церквам. А тот временно управляющий, как видно из надписания правила, был епископ.
Славянская кормчая, 75. Подобно есть даному епископу на смирение людем, коея ради любо вины, или раскола, не держати седалища, ему же есть ходатай: но по лете единем устроити епископа. Аще же ни, иного епископа ходатая избирати.
Аще умершу епископу в некоем граде, востанут люди сами на ся, и раздельшеся на двое, расколы и брани воздвигнут и мятеж между собою: и послан будет собором некий епископ на ходатайство, яко да смирит я. Не подобает ему имети престола града того, ему же дан есть ходатай, но да потщится в то лето уставити мятеж, и умирити люди, и увещати я, яко да приимут себе епископа. Аще же чрез все лето не возможет никоея же пользы сотворити людем, по лете том, ин в него место да пущен будет ходатай.
Правило 86.
Греческий текст
Σύμπασιν ἔδοξεν αἰτῆσαι ἀπὸ τῶν βασιλέων διὰ τὴν τῶν πενήτων κάκωσιν, ὧν ταῖς ἐπαχθείαις ἀπαύστως ἡ ἐκκλησία παρενοχλεῖται, ὥστε ἐκδίκους τούτοις μετὰ τῆς τῶν ἐπισκόπων προνοίας ἐπιλεγῆναι κατὰ τῆς τῶν πλουσίων τυραννίδος.
Перевод
Заблагорассудили все, по причине притеснения убогих, которые непрестанно тревожат церкви жалобами, просить от царей, да избираются для них, под смотрением епископов, защитники от насилия богатых.
Толкование
Зонара. Епископы должны не только учить подчиненных им людей, но и предстательствовать за них, когда они терпят неправду, и по возможности защищать. А поелику некоторые, по причине своего имущества, пренебрегали епископами, то отцы собора просят царей чтобы даны были некие защитники (ἐκδίκους), которые бы вместе с епископами прекращали насилия богачей, дабы «притеснениями бедных», то есть наносимыми им тяжкими обидами, церковь не была беспрестанно утруждаема, т. е. не имела беспокойства от терпящих несправедливость и прибегающих с просьбами о защите.
Аристин. Чтобы епископ не был утруждаем, пусть будут экдики.
Поелику бедные подвергались притеснениям со стороны сильных и, вследствие этих притеснений, епископы были утруждаемы от них (бедных), то собором было решено просить царей, чтобы избраны были, под смотрением епископов, экдики, дабы они противустояли насилию богатых, а епископы в этом отношении не терпели бы беспокойства.
Вальсамон. На епископах лежит непременная обязанность вступаться за обидимых. Но поелику, как видно, некоторые епископы, говорившие в защиту бедных и угнетенных, не были выслушиваемы, то отцы постановили просить царей, чтобы, по избрании епископов, даны были экдики для противодействия насилию богачей, и чтобы таким образом прекратилось непрестанно причиняемое церквам беспокойство от тех, которые приходят к ним по причине несправедливостей, претерпеваемых от злоупотребляющих силою. Таково содержание правила. А ты знай, что экдики, называемые также дефенсорами, получили-ли они начало от настоящего правила, или же появились прежде, назначались посредством избрания обитателей каждого города. Существует и новелла Юстинианова 15-я, которая установляет избрание и производство их и определяет, чтобы для всякого города были избираемы епископами,