Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рукопись E дает «большие».
1783
См. II, I, 35.
1784
В битве при Арбелах (331 г. до н. э.).
1785
Вероятно, ошибка вместо «летней» (см. § 1).
1786
Гераклея.
1787
Имя города употреблялось в единственном и во множественном числе.
1788
Hippobótos — гомеровский эпитет Аргоса (Од. IV, 99).
1789
Длинное платье.
1790
Царская повязка.
1791
Персидский головной убор, напоминающий петушиный гребень (ср.: Аристофан. Птицы 497).
1792
Текст, по-видимому, испорчен.
1793
См. II, V, 6.
1794
XI, XII, 4.
1795
Т. е. включая Софену между Антитавром и Тавром.
1796
Название испорчено; быть может, «Фанена».
1797
Или «Матиана».
1798
По-видимому, ошибка, так как по XVI, I, 21 Халонитида «находилась недалеко от Гордиеи».
1799
II, I, 27.
1800
Текст испорчен.
1801
Руда, содержащая мышьяк, из которой добывают красную краску.
1802
XI, IV, 8.
1803
Букв. aparaxai.
1804
Kataraxai.
1805
Опять игра слов с корнем arax.
1806
Геродот I, 202.
1807
См.: Геродот III, 70.
1808
По Стефану Византийскому (Sophenē s. v.), Арсак.
1809
Слово, по-видимому, испорчено: города Иберии в этой области не было.
1810
В 69 г. до н. э.
1811
I, 93, 199.
1812
Т. е. «Скалистую» или «каменистую».
1813
Stratēgìai.
1814
Stratēgos.
1815
I, VI, 28.
1816
«Приобретенная» территория.
1817
17 г. н. э.
1818
Тиберий.
1819
Komē — «волосы»; город — Комана.
1820
II, 5.
1821
Од. IV, 354.
1822
Т. е. стал полуостровом.
1823
§ 5 переставлен на место § 6, согласно Крамеру.
1824
Как и озеро Сар.
1825
В Моримене.
1826
Букв. pérathen.
1827
См. XII, I, 4.
1828
В рукописи ошибка: «Евфрат».
1829
Опять ошибка: «Евфрат».
1830
Philoi — придворный титул у эллинистических царей.
1831
Исправление Мейнеке вместо kyrinu.
1832
Букв. «поющий законы».
1833
См. XI, XIV, 15.
1834
По-видимому, слюда.
1835
Дальше, по-видимому, в рукописи лакуна.
1836
XIV, V, 1.
1837
Между Понтом и Вифинией.
1838
Тетрарх — властитель четвертой части страны.
1839
Митридат Евпатор.
1840
Букв. synodos.
1841
VIII, III, 17.
1842
VIII, III, 7, они называются «кавкониатами».
1843
Ил. III, 187; XVI, 719.
1844
Aconitum anthora L. — дикорастущее растение (с полым стеблем).
1845
Букв. «девичий» — название цветка, из которого плели венки.
1846
Вместо «из энетов».
1847
См. V, I, 4.
1848
I, 6.
1849
Пафлагонии.
1850
XII, III, 41–42.
1851
Ил. II, 853 сл.
1852
От erythrós — «красный».
1853
II, V, 22; VII, IV, 3; XI, II, 14.
1854
Букв. «стена Абона».
1855
183 г. н. э.
1856
См. VII, VI, 2; XII, III, 19.
1857
См.: Плутарх. Лукулл 23.
1858
На «Священном мысе» (XIV, III, 8) в Халкедонии.
1859
Hals — «соль».
1860
«Белых», т. е. каппадокийцев.
1861
См. XII, V, 1.
1862
Пропуск в рукописи.
1863
31 г. до н. э.
1864
См. XII, III, 11.
1865
Исправлено Мюллером вместо Kytōros.
1866
XI, II, 15.
1867
Букв. speiras; 600 человек.
1868
См. VII, VI, 2.
1869
Все три вида принадлежат к тунцам.
1870
VII, фрг. 27a.
1871
Ил.